This topic contains 37 replies, has 5 voices, and was last updated by 企理 企理 11 years, 7 months ago.

  • Author
    Posts
  • #127160
    企理 企理 
    Keymaster

    上次泰國之旅還未有時間動筆…
    又要計劃寫澳門之旅..

    希望今次寫得成吧 11.gif

    行程包括:
    聖地牙哥酒店
    南灣區
    大三巴區
    乙水 仔

  • #77943
     小仲 
    Moderator

    仲好講…

    序左好耐喇…. 7.gif

    係咁睇住個機場….衝上雲霄都做完喇…

  • #117483
     豬仔包 
    Moderator

    咁又一年咯~ =p

  • #117503
    企理 企理 
    Keymaster
  • #118681
     誠惶誠恐 
    Participant

    港建築師﹕呈現歐陸古典風貌
    8月 27日 星期六 05:05 更新

    【明報專訊】本地建築設計師何周禮很欣賞澳門的歷史建築群,對大三巴牌坊印象尤其深刻,「該處地勢傾斜,卻建成聳立的教堂,已經很難得。從建築結構上看,教堂被大火焚毀,只餘下前壁,經歷無數風吹雨打後,一直屹立不倒。當然政府也曾做了不少鞏固工程,但牌坊保存至今實在難能可貴」。鄰近牌坊的博物館及大炮台亦是遊客必到之地,更是體現澳門集體回憶的重要地方。

    何周禮表示,澳門的歷史建築物都是群組式,地點較集中,不會太分散,例如新馬路的議事亭前地一帶,便有多處被列世界遺產的古建築,包括民政總署大樓、仁慈堂、玫瑰堂等。至於議事亭前地周邊的新式食肆,能與古舊的建築物融為一體,完整保存昔日的歐陸古典風貌,可見澳門政府在營造文化氛圍及策略運用上,確下過一番心思。

    http://hk.news.yahoo.com/050826/12/1g01q.html

  • #118682
     誠惶誠恐 
    Participant

    計劃路線:25景點1日遊
    8月 27日 星期六 05:05 更新

    【明報專訊】澳門世界文化遺產的歷史建築群大部分可徒步前往,景點間不消5分鐘,「後生仔女」行快兩步,一天也可遊遍全部25個古蹟。若是扶老攜幼同行,則可先挑選地點集中及較有趣味的景點。由於歷史建築群主要聚集在新馬路的議事亭前地一帶,不妨從該處作起步點,遊逛數個古蹟景點後,再返回該處附近的餐廳「醫肚」,稍作休息後才繼續向其他景點進發。

    其餘15個澳門世界遺產:

    ‧崗頂劇院 ‧港務局大樓

    ‧亞婆井前地 ‧鄭家大屋

    ‧聖老楞佐教堂 ‧崗頂前地

    ‧聖奧斯定教堂 ‧媽閣廟

    ‧舊城牆遺址 ‧聖安多尼教堂

    ‧東方基金會會址 ‧基督教墳場

    ‧聖若瑟修院大樓和聖堂

    ‧三街會館(關帝廟)

    ‧大堂(主教座堂)

    http://hk.news.yahoo.com/050826/12/1g01p.html


    議事亭前地夜景

  • #118683
     誠惶誠恐 
    Participant

    遊澳門 上歷史課 世界遺產活字典
    8月 27日 星期六 05:05 更新

    壹- 哪吒廟

    位於大三巴牌坊後,建於1888年,是體現傳統中國民間色彩的廟宇之一–

    小評﹕跟前面聳立的大三巴牌坊相對照,充分表達澳門的中西文化多元共存的特色

    開放時間﹕上午8:00至下午5:00

    必遊度﹕◇◇◇

    註﹕必遊度以5隻◇最高

    http://hk.news.yahoo.com/050826/12/1g019.html



    哪吒廟

    07/19/2005/15:40 華夏經緯網

    簡介:

      哪吒廟位於大三巴牌坊後右側,創建於1888年,改建於1901年,廟內供奉哪吒。1995年、2000年文化局先後維修該廟,包括清洗及修補廟頂,清洗和粉飾牆壁及裝飾物,並更換部分朽壞的木構件。

    建築描述:

      該廟供奉的哪吒,是一個神話人物,為托塔天王李靖的第三子,像個小孩,神通廣大。在中國佛教經籍中,他被稱為護法神。從十七世紀後期開始受澳門民間供奉,這種廟不多,是澳門本地極具地方色彩的民間信仰。

      哪吒廟與大三巴牌坊相在一山坡上,依附在舊城牆一側,建築深8.4米,寬4.51米,為兩進式建築,中間沒有天井,是傳統中式廟宇中較罕見的例子,主要由相連的門廳及正殿組成,正殿進深5米,四面牆體均以青磚築建而成,青磚表面抹灰並重新劃上磚線,屋頂為傳統硬山式,正脊高5 米,簷口高3.4 米,整體主要以灰色為主,除山牆上有少許草尾點綴外,一般不作裝飾。

      正殿入口前是哪吒廟之門廳,它是一歇山式建築,由於缺少了天井這過渡空間,其部份屋頂重迭於正殿屋頂上。門廳三周不砌牆,只以漆上黑色木欄柵圍繞。整個屋頂之重量,由正面兩條石立柱及插入正殿山牆之木梁承托,建築正脊有鰲魚及寶珠襯托,垂脊呈飛簷狀。建築整體裝飾簡約,即使裝飾最多的地方,也只是位於兩重迭屋頂間之空間裡,顯得很謙虛,但不卑不亢。

      哪吒廟與周圍建築相比,像一個建築小品,它不和舊城牆及大三巴牌坊競爭墩厚和雄偉,而是通過簡單裝飾材料以不同的虛實對比手法,體現其輕巧別致的形像。

    http://www.huaxia.com/zt/whbl/05-057/2005/00343816.html

  • #118684
     誠惶誠恐 
    Participant

    遊澳門 上歷史課 世界遺產活字典
    8月 27日 星期六 05:05 更新

    貳- 玫瑰堂

    建於1587年,最初用木板搭成,稱板障廟,火燒後用磚木重建,因供奉玫瑰聖母稱為玫瑰堂–

    賣點﹕充滿歐洲矯飾主義色彩,收藏天主教聖物逾300件

    開放時間﹕上午10:00至下午6:00

    必遊度﹕◇◇◇◇

    註﹕必遊度以5隻◇最高

    http://hk.news.yahoo.com/050826/12/1g019.html

  • #118685
     誠惶誠恐 
    Participant

    玫瑰堂

    07/20/2005/12:03 華夏經緯網

    名稱 : 聖玫瑰堂

    另稱 : 板樟堂、聖多明我堂

    位置 : 板樟堂前地

    簡介 : 由西班牙多明我會教士始建於1587年,次年由該會葡萄牙教士接管。初時只以木板搭建,故被華人稱為「板樟堂」。十七世紀才改為磚石結構。1874年因火焚毀重建,後形成今天的規模。堂內最先供奉玫瑰聖母,因此稱為玫瑰堂,1929年後引入葡國花地瑪聖母崇拜。教堂左側的原鐘樓如今改建為聖器寶庫展覽室。

    建築特色 : 教堂正面上部刻有玫瑰聖母和聖多明我派的徽號。其正面上下分為三層,每層均被不同款式的圓柱分隔出門窗位置,頂部置三角楣,整體上反映出十七世紀教堂的豪華而堂皇風格。教堂內部由一高闊的主殿及兩個側堂組成,主殿與側堂由幾個圓拱門分隔。主祭壇和主殿之間有一圓拱分隔;側殿有小祭壇。

    http://www.huaxia.com/zt/whbl/05-055/2005/00344157.html

    玫瑰堂內景(正舉行音樂會)

  • #118686
     誠惶誠恐 
    Participant

    板樟堂街 Rua de S. Domingos

    余世康


      
      板樟堂街在澳門半島中部,西端由板樟堂前地起,東到接伯多祿局長街止,長165米,得名於1869年7月,由於在旁有一教堂──聖道名聖母玫瑰堂(又名板樟堂或多明我會教堂)而命名。

      聖道名聖母玫瑰堂於1587年,是澳門最古老的教堂之一,始建者是多明我會教士。教士初來時,由於經費有限,只好用木簡單架起板樟作室子。所以附近一區被稱為板樟堂。而板樟堂街就是這時所建起的。

      葡人定居以後,板樟堂街更加成為葡人社區之一,直到近代,才重新容許華人在此聚居,五六十年代,由於新馬路和內港的發展,這裡更加盛極一時,到了九十年代才漸漸衰落。

       根據筆者在聖道名聖母玫瑰堂調查所得,聖道名聖母玫瑰堂在1894年(道光四十年),清廷下令禁閉這教堂,此後,聖道名聖母玫瑰堂的用途多次變更,19世紀時更加變得面目全非,經歷了一段時間後,教堂只剩下部分附屬物,整座教堂像“危樓”一樣,十分危險,因此在1994年5月1日停止對外開放。1996年,澳門行政機構決定維修板樟堂,整項工程耗資1100萬,由政府資助,1997年1月工程完成,隨後在特區政府和教友支持下開展了“聖物寶庫”永久展出,教堂的重新開放,加上交通位置優越,使得板樟堂街己經成為遊客必到的勝地之一。

      板樟堂街除了具有聖道名聖母玫瑰堂這間西方建築外,兩旁還有很多典型的中式建築,這些中式建築昔日曾經是附近居民的住所,現已改建為特式商店,成為澳門遊業的重要一環。此外,板樟堂街連接了大三巴牌坊,大炮台及市中心.徹底貫串澳門的舊區,將名勝跟商業地區聯繫起來,使之成為澳門最繁華的地段之一,每逢節日,板樟堂地區必定人頭涌涌,氣勢一時無兩。在平安夜,只見數以百計天主教徒在板樟堂前地進行活動,而在中國新年,又可見到各種新春活動。

       板樟堂街集中西文化,新舊時代於一身,有久遠的歷史,可謂澳門的老街道之一。

    http://www.dsej.gov.mo/cre/science/proj/street/result/11.htm

  • #118687
     誠惶誠恐 
    Participant

    聖母玫瑰堂(板樟堂)

    澳門古老教堂之一
    聖母玫瑰堂(板樟堂)屬已評定之紀念物,1587年(明萬曆十五年)由多明我會教士始建,是澳門最古老的教堂之一。初建時,支木為架,結板為障,建成木屋教堂,因此時人稱之為「板障堂」,後將「障」字音轉為「樟」,沿襲至今;又因堂內之花地瑪聖母,為葡人最崇拜之神,故該堂又稱聖母玫瑰堂。1828年(清道光八年),該堂經重建,一改舊容,始成今貌。

    澳門文化局轄下的文化財產廳1997年對教堂進行重修工程,修復後,把原有屬教堂的鐘樓部分改建成聖物寶庫博物館,收藏了近三百件宗教藝術品,包括油畫、雕像等等,尤以真人一樣大小的耶穌基督像最著名,是西班牙宗教藝術的代表物。

    http://blog.sina.com.tw/archive.php?blog_id=2348&md=entry&id=16704

    【誠惶誠恐按】現雖多寫成「板樟堂」,但讀音仍保留「板障堂」不變,故文中「後將『障』字音轉為『樟』,沿襲至今」有誤。


    雨天的玫瑰堂


    教堂內景


    內部一隅

  • #118688
     誠惶誠恐 
    Participant

    遊澳門 上歷史課 世界遺產活字典
    8月 27日 星期六 05:05 更新

  • #118689
     誠惶誠恐 
    Participant

    仁慈堂大樓

    簡介︰

      仁慈堂創立於1569年,現有建築修建於18世紀中葉,立面線條最初極為簡潔, 19 世紀末根據新古典的表現方式加建現有立面之拱廊部分,至今外貌基本保持不變。

     

    建築描述︰

      仁慈堂位於市政廳前地,為一磚石建築,由於後加的兩層券廊,賦予它新古典外衣從而吸引人們的注意。

      建築整體除花崗石柱基外,均粉刷以白色,故即使立面裝飾線豐富,依然給人一種安靜高雅感覺。

      建築物正立面上層為大樓之外廊,下層為寬2米的公眾通道。立面牆身是建在10個方形的花崗岩柱基上,柱基間則以磚券相連,同時,在柱基上均設有壁柱一對作裝飾,這種券柱式建築手法在立面上重覆使用,從而令大樓立面具有一種鏤空的效果,建築物寬22米,女兒牆高度為12.5米,左右分為三部份,中間部份寬22米,其頂上之三角形山花高達16米,打破了建築物的水平感主面上下兩層各開有7個券拱,其中以中間3個較大,而券拱兩側之壁柱在形式及柱式上均有所不同,上層中央三組為愛奧尼式圓柱,兩側4個則為愛奧尼式方柱,至於下層則為科林斯柱式,兩側為圓柱,中間卻是方柱,並以疊柱形成出現。

    http://www.macauheritage.net/Info/HistMonuC.asp?id=60

  • #118690
     誠惶誠恐 
    Participant

    遊澳門 上歷史課 世界遺產活字典
    8月 27日 星期六 05:05 更新

    肆- 大三巴牌坊

    大三巴是澳門最古老的旅遊點,澳門的文物大使盛綺婷指,牌坊本是聖保祿教堂,建於1580年,是遠東第一所神學院大學,經3次大火後僅餘現時的前壁,後面設有墓堂及天主教藝術博物館–

    賣點﹕火燒後剩餘的一堵前壁,是全世界天主教教堂中獨一無二的中西合璧設計

    開放時間﹕全日開放

    必遊度﹕◇◇◇◇◇

    註﹕必遊度以5隻◇最高

    http://hk.news.yahoo.com/050826/12/1g019.html



    大三巴牌坊

    簡介︰

      大三巴牌坊是天主之母教堂(即聖保祿教堂)的前壁遺址。

      聖保祿教堂屬聖保祿學院。天主教的耶穌會士早在1565 年已在聖安多尼堂側建立起第一間會院,後又在大三巴山上修建新會院,並附設教堂和供講授教理之用的學校。至1594 年,該學校升格為學院(當時的大學),成為遠東地區最早的一所西式大學,這就是著名的聖保祿學院。

      與聖保祿學院毗連的聖保祿教堂,創建於1580 年,於1595 和1601年先後兩次失火,教堂焚毀。1602年開始第三次重建,現在牌坊左側還存有當時的奠基石。整個建築工程直至1637-1640年間才完全竣工;目前所見的教堂前壁就是最後落成的部分。1835 年,一場大火燒毀了聖保祿學院及其附屬的教堂,僅剩下教堂的正面前壁、大部份地基以及教堂前的石階。自此之後,這裡便成為世界聞名的聖保祿教堂遺址。

      教堂後部遺址於1837被用作埋葬教士的墓,至1854年為止。

      1990~1996年間,澳門政府對聖保祿教堂遺址進行考古、修復及再利用工程,由葡國建築師負責策劃和設計,多位考古學家、歷史學家和博物館學家參加工作,耗資二千多萬元,經5年考古、勘察及營造,並建成一博物館,於1996年10月間落成,大三巴牌坊因而得到完善的保存。

    建築描述︰

      大三巴牌坊的建築由花崗石建成,寬23米,高25.5米,上下可分為五層,自第三層起往上逐步收分至頂部則是一底邊寬為8.5 米之三角形山花,整個牆壁是巴洛克式,但一些設計或雕刻,卻具有明顯的東方色彩,如中文或象徵日本傳統的菊花圓形等圖案,這座中西合壁的石壁在全世界的天主教堂中是獨一無二的。

      牌坊第一層,即入口層,此一層共有三個入口並有十枝愛奧尼柱式支撐及裝飾牆面,大門兩側各3 枝,側門一邊各2枝,小門門楣上有耶穌會簡字IHS的浮雕圖案,正門上則寫有“MATER DEI”,說明此教堂是供奉聖母;第二層相應是第一層之延續,牆壁由十支科林斯柱式及三個窗口組成,窗楣上有均有7朵瑰花浮雕裝飾,中間窗口側兩柱間以棕欖樹裝飾,側窗洞兩邊柱間對稱設有壁龕,供奉四個天主教聖人;第三層是裝飾最豐富的一層,並開始收分,牆中央設有一深凹之拱形壁龕,供奉著聖母,兩側各有3個天使浮雕,此一層中央共有六枝混合式壁柱,兩側以方尖柆代替壁柱,是下面兩層柱體的延續,各柱間均以淺浮雕裝飾,左邊是智慧之樹及一隻七翼龍,其上有一聖母,側有中文“聖母踏龍頭”字樣,而右邊對稱位置上則是精神之泉及一隻西式帆船,上有海星聖母。在柱組外邊是一頂呈弧狀之扶壁,右邊是一骷髏及中文字“念死者無為罪”;左邊則是一魔鬼浮雕,中文則是“鬼是誘人為惡”,此層最外側兩塊牆身是由兩條帶有圓頂之方尖柱,而牆側則設有中國舞獅造型的開大口之獅子;作滴水之用,在第四層是一耶穌聖龕,兩側有耶穌受難之刑具浮雕,往外由四枝混合式壁柱組成,柱間以天使淺浮雕點綴,柱兩邊有弧形山牆。第五層是一三角形山花,中間有一銅鴿,頂部設有十字架。

    http://www.macauheritage.net/Info/HistMonuC.asp?id=61

  • #118691
     誠惶誠恐 
    Participant

    補充資料:

    大三巴牌坊是「澳門八景」之一,位於炮台山下,左臨澳門博物館和大炮台名勝,下連68級石階,顯得巍峨壯觀。

  • #118692
     誠惶誠恐 
    Participant

    遊澳門 上歷史課 世界遺產活字典
    8月 27日 星期六 05:05 更新

    伍- 民政總署大樓

    前身是市政廳,建於1784年,建築充滿歐陸風情。樓上的圖書館藏有不少珍貴歷史文獻,旁邊是莊嚴的會議室–

    賣點﹕典型歐陸式會議廳金碧輝煌,後花園也適合拍家庭照留念

    開放時間﹕畫廊及花園上午9:00至晚上9:00

    (畫廊逢周一休息)

    必遊度﹕◇◇◇

    註﹕必遊度以5隻◇最高

    文﹕黃寶恩

    http://hk.news.yahoo.com/050826/12/1g019.html



    民政總署大樓

    簡介︰

      民政總署大樓興建於1784年,到1874年,大樓已很殘舊,加上當年颱風襲澳,大樓的屋頂、牆壁、門窗損毀,終於1876年修葺,1887年重修屋頂。到1936 年,澳門再次遭受颱風吹襲,民政總署大樓再次受損。1938 年開始改建工程,包括在二樓梯級中段闢建一座小花園,到1940年完工,至今外貌基本維持不變。

    建築描述︰

      民政總署大樓位於市政廳前地,是該區最主要的建築物之一,建築帶有明顯的南歐浪漫色彩,白色的牆身、墨綠色的門窗,加上由花崗石線腳劃分的立面,給人一種莊重平和的感覺。

      建築由於經多次改動,故風格多樣均反映了當時的建築思想及喜好。

      建築在平面上作三進深發展:第一進深中央佈置門廳,兩側為展覽或公共空間,其內牆自牆腳到腰部均貼上藍白色之葡國磁磚,是典型的葡式裝飾手法,二樓則是會議室或圖書館;第二進深主要為行政區,亦為兩層高建築,但樓高稍低於前面建築;最後一進深則佈置一小巧別緻的後花園,三道空間由一帶有梯級之拱洞連接。

      建築主立面為文藝復興簡約風格,是一兩層建築,高14.5 米,寬44米,由花崗石線腳劃分為左中右三等份,中間部份稍為突前,頂部設三角形山花,其高為17米。寬2.2米,高4.5米之大門入口也設於此部份,其兩邊豎有花崗石多立克壁柱,壁柱支撐著同樣材料之門楣。大門入口兩側開有一豎長方形之窗口,並以花崗石作窗框,二層部份開有三個落地大窗,窗頂有三角形之窗楣,各窗間以一露台連成一氣,露台欄杆由鐵杆構成,立面兩側部份上下各開有4個窗戶,其式樣與中間部份相同,即上層為帶窗楣落地大窗,下層為簡單方形窗。

      整個立面線腳簡約窗戶比例合宜,色彩純樸自然具強烈的水平感,這也許是此建築必需之內涵。

      建築側立面並沒有沿襲正立面新古典風格,除色彩上及材料上有所呼應外,門窗開設較為自由,主要因內部功能而定,故其間距、尺寸不一,有些地方甚至二窗共用一窗楣等不一而定,而巴洛克破山花式窗楣,也在二樓窗楣上有所體現。

    http://www.macauheritage.net/Info/HistMonuC.asp?id=59

  • #118693
     誠惶誠恐 
    Participant

    陸 -大炮台(澳門博物館)
    8月 27日 星期六 05:05 更新

    【明報專訊】昔日海防要塞,城牆上之大炮是取景熱點,氣象台改建的博物館更值一遊

    賣點﹕博物館藏品豐富,展示昔日澳門街道及漁民生活,令孩子增廣見聞,富教育意義

    開放時間﹕炮台及花園上午7:00至晚上7:00

    博物館上午10:00至下午6:00 (逢周一休館)

    必遊度﹕◇◇◇◇◇

    註﹕必遊度以5隻◇最高

    http://hk.news.yahoo.com/050826/12/1g01c.html



    大炮台

    簡介︰

      大炮台創建於1617年,至1626年建成,名為聖保祿炮台,澳門居民多稱為“大炮台”。在近四百年的歷史裡,大炮台內部建築曾多次改建。大炮台的大門朝南,早期入門口為火藥儲存庫;上層的中央是一座三層高的塔樓(今已無存),每一層都裝備火炮;旁邊另有四排房子,為澳督及官兵的營房,宿舍兩側有台階與下層入口處相連。炮台內備有水池及軍需庫,軍需庫儲備充足,足以應付長達二年的包圍。總言之,這座炮台為當時澳門防禦系統的核心,構成一個覆蓋東西海岸的寬大炮火防衛網。而從1623年至1740年間,這裡更一直是城防司令和澳督的住所。

      大炮台一直為軍事禁區,直至1965 年原營房位置改建成氣象台,1966年氣象台遷入後開放為遊覽區。

      大炮台城牆分別於1992、1993和1996年進行修葺,有關工程只限必需的,以保持其真實性。除了清洗狀況良好的物料外,還清除表面雜草,用除草劑清除植物的根部,使用原有材料修補牆身裂縫。因此,大炮台之結構被完整地保存。

      1996年9月起,政府將原氣象台的大樓拆去,原址改建為澳門博物館,1998年落成啟用。

    建築描述︰

      大炮台位於澳門半島中部一海拔52米的小山頭上,建築西側緊靠聖保祿修院遺址。炮台由該修院耶穌會會士於1617 年開始修建,直至1626年才正式完成,於1622年成功擊退荷蘭艦隊之攻擊,開始顯示其重要性。

      炮台佔地約一萬平方米,呈不規則四邊形,邊長均約為100米,四個牆角外突成為棱堡,炮台東北、西南及東南面牆身建基於3.7 米寬的花崗石基礎上,牆身以夯土砌建,並以蠔殼粉末作灰泥批盪,堅實非常,牆高約9 米,往上收窄成2.7 米寬。女兒牆高約2 米,成雉堞狀,可架設多達32門大炮,以防範來自此兩方向之攻擊。東南牆兩角更設有碉堡。面向中國大陸的西北牆身,主要以花崗石砌築,女兒牆較矮且沒有炮口設置,這主要顯示其對海外的防御作用以及對當時中國官方的友好姿態。

      炮台之正門入口設在東南牆上,大門後又一些簡單房間,是當時軍事用房。現作為旅遊設施,沿著一條短短的彎曲坡道,可到達炮台寬敞的大平台,歷史上炮台平台上及其下層空間地有軍事設施,如西面棱堡內之彈藥庫(現為-小展覽區),及儲水池等(現為博物館一部份)。

    http://www.macauheritage.net/Info/HistMonuC.asp?id=64


    澳門博物館

  • #118694
     誠惶誠恐 
    Participant

    柒 -東望洋炮台
    8月 27日 星期六 05:05 更新

    【明報專訊】位於澳門最高峰松山之上,建於1622年,包括聖母雪地殿聖堂及燈塔(遠東第一座現代化燈塔,至今仍擔任導航作用)

    賣點﹕可走進炮台前的防空洞探險,也可在燈塔前的空地跟孩子玩吹肥皂泡

    開放時間﹕炮台上午9:00至下午5:30

    聖堂上午10:00至下午5:00(燈塔不對外開放)

    必遊度﹕◇◇◇◇

    註﹕必遊度以5隻◇最高

    http://hk.news.yahoo.com/050826/12/1g01d.html



    東望洋炮台(包括聖母雪地殿教堂及燈塔)

    簡介︰

      東望洋炮台修築於1622 年, 1637 年擴大增修,翌年完工,有哨房、火藥庫、樓塔等。此後,該炮台一直被列為軍事禁區,非經批准,外人不得擅進,只有每年的8 月5 日“聖母誕”及農曆九月初九重陽節才開放予公眾進入。到1976年,葡國軍隊撤出澳門, 該炮台才被闢為旅遊點,至今仍完整地保持原貌。

      炮台內的聖母雪地殿教堂約建於1622 年,祀奉雪地聖母(Nossa Senhora da Guia)。1996 年,文化局對教堂進行內部保護和修復工程,發現了壁畫遺跡。該壁畫上的聖經故事和人物,運用了中國繪畫的技法,整個畫面是中西文化和藝術的大融匯。這種特色是本地區眾多教堂中獨一無二的。1998年起,一組專家開始修復教堂內的壁畫,到2001年完成,重新開放。

      東望洋燈塔建成於1864年,次年9月24日正式啟用。它是中國,也是遠東地區最古老的燈塔。1874年9月燈塔因風暴受損,經過重修後於1910 年6 月29 日重新啟用,一直至今。

    建築描述︰

      東望洋炮台位於澳門半島最高峰松山之巔,俯瞰整個半島,炮台於1637年建成,建築佔地約800平方米,炮台平面為不規則多邊形,牆高約6米,立要由花崗石築建而成,女兒牆不作雉堞式設計,在架設大炮的地方,女兒牆稍為降低。

      炮台上設有一燈塔及小教堂等建築。燈塔於1864 年建成,為中國海岸第一座燈塔,其所在地面位置之座標值亦為澳門於世界地圖上之地理定位,建築為一圓柱形結構,底部直徑為7 米往上收分為5米,總高15米,內部共分三層,有一迴旋連接垂直空間,塔頂是一直徑為7米的平台,中間設置巨形射燈。

      燈塔側的小教堂名為聖母雪地殿,歷史較炮台長,它建於1 6 2 6年,主堂呈長方形,其長為16米,寬4.7米,兩側牆身較為厚大,目的是承托拱形內屋頂,外屋頂則以紅瓦鋪設,屋脊高7.06米,檐口高4.8米,主祭壇右側設有一祭衣房,唱詩台則在門口上層,極為狹窄。教堂立面設計較為簡單,兩邊壁柱加上三角形山花,而入口大門亦以相同手法設計。在1998 年,教堂內發現年份久遠的壁畫,其繪畫技巧融合中西藝術,從而更顯教堂之價值。

    http://www.macauheritage.net/Info/HistMonuC.asp?id=65

  • #118695
     誠惶誠恐 
    Participant

    捌- 議事亭前地
    8月 27日 星期六 05:05 更新

    【明報專訊】前身是澳門市政廳,位於繁盛的新馬路上。廣場鋪設黑白色碎石,呈波浪圖案,是舉行節日慶祝活動的熱門地點

    賣點﹕最佳觀賞位置是從民政總署大樓會議室遠眺,兩旁的建築物成前寬後窄的漏斗形,盡顯設計的優雅

    開放時間﹕全日開放

    必遊度﹕ ◇◇◇

    註﹕必遊度以5隻◇最高

    http://hk.news.yahoo.com/050826/12/1g01e.html

  • #118696
     誠惶誠恐 
    Participant

    玖- 何東圖書館大樓
    8月 27日 星期六 05:05 更新

    【明報專訊】建於1894年,1918年由香港富商何東爵士購入作為別墅。何東逝世後,大樓由後人轉贈澳門政府,改作公共圖書館

    賣點﹕擁有唯一開放式花園

    開放時間﹕圖書館下午1:00至7:00(周日休館)

    花園上午10:00至晚上7:00

    必遊度﹕◇◇◇

    註﹕必遊度以5隻◇最高

    http://hk.news.yahoo.com/050826/12/1g01g.html



    何東圖書館大樓

    位置:崗頂前地

    簡介:建於1894年以前,原主人為官也夫人(D.Carolina Cunha)。後被香港富紳何東爵士於1918年購入用作別墅。1941年香港淪陷,何東來澳居於此屋,直至1945年戰爭結束。1955年何東爵士逝世後,後人根據其遺囑,將故居贈予澳門政府以作公共圖書館用。該圖書館於1958年正式對外開放。

    建築特色:樓高三層,前部有拱廊,是澳門典型的花園式豪華住宅。

    http://www.macauheritage.net/info/pointC.asp?pId=6&id=44&k=&i=

  • #118697
     誠惶誠恐 
    Participant

    拾- 盧家大屋
    8月 27日 星期六 05:05 更新

    【明報專訊】位於大堂巷7號,是當地著名商人盧華紹(盧九)家族舊居,約1889年建成,現大宅已收歸政府所有

    賣點﹕澳門保存得最好的西關大宅(即廣州古老大屋),獨特的自然採光天井及金錢形狀去水位,皆顯設計特色。窗戶鑄鐵欄杆配彩色玻璃,是中西共融的見證

    開放時間﹕下午3:00至6:00

    必遊度﹕◇◇◇

    註﹕必遊度以5隻◇最高

    http://hk.news.yahoo.com/050826/12/1g01i.html



    大堂、盧家大屋

    07/19/2005/15:26 華夏經緯網

    位於大堂巷79號的「盧家大屋」,又名「金玉堂」 ,是澳門盧九家族的大宅之一,約落成於1889年,是澳門極具價值的中式建築物。

    盧家大屋是晚清時期粵中民居溫婉纖細建築風格的典型。該建築為三開間三進上下兩層的格局,內部融合中西方裝飾材料和手法,既有粵中地區常見的磚雕、灰塑、橫披、掛落、滿州窗,又有南歐特色的青花瓷磚、鑄鐵欄桿,兩種特色裝飾共冶一爐,饒有趣味。大宅反映澳門特有的中西建築風格合璧的特點。

    http://www.huaxia.com/zt/whbl/05-057/2005/00343807.html

  • #118698
     誠惶誠恐 
    Participant

    <font color=\”gray\”>刊登日期 : 2005/5/9
    稿件來源 : 曉日-轉載自澳門日報
    專題類型 : 文化遺產</font>

    盧家大屋修繕構築中西文物風景線

    文化局年前耗資百多萬元重修盧家大屋,先後完成建築物加固、粉飾等結構工程及內部裝修,目前繼續開展灰塑、磚雕等最後階段修復項目,力求今年年底對外開放。當局早前上演小型演出,今後計劃舉辦系列展覽或講座,善用古舊建築資源的同時,與周邊文物景區串連,凸顯旅遊優勢。

    文物再利用推動旅遊

    盧家大屋位處大堂巷七號,又名「金玉堂」,為當局重新修復文物,被評為具建築藝術價値的建築物,是澳門盧九家族大宅之一。具體興建日期無從稽考,據牆壁的灰塑及彩畫落款約於1889年建成,迄今約有百多年歷史。與其毗鄰的大堂區早前經過重整,區內更顯魅力,盧家大屋、主敎座堂、仁慈堂大樓及議事亭前地相繼將旅遊景區及申遺的歷史建築巧妙串連起來,達到文物再利用、文化推動旅遊的目標。

    遊客遊覽完議事亭前地,多途經大堂巷到主敎座堂參觀,眼見一座古舊的廣東典型民居,與其周邊歐陸建築組成一道「文物風景線」,難免會有登門入室之想。大宅為三間三進、上下兩層的格局,內部融合了中西方裝飾手法,

  • #118713
     誠惶誠恐 
    Participant
  • #118714
     誠惶誠恐 
    Participant
  • #118830
     誠惶誠恐 
    Participant

    名稱 : 嶺南中學大樓
    另稱 : 快樂宮
    位置 : 白頭馬路

    簡介 : 落成於1921年。原為葡籍律師席爾瓦(Francisco Xavier do Silva)的私人住宅。1937年起成為澳門嶺南中學的校址。

    建築特色 : 該大樓是一座豪華的宮廷式住宅,以眾多的羅馬式圓柱,寬闊的開敞式陽台、精緻不凡的樓梯和空間的均衡設計,予人巍峨壯觀、堅固穩實的印象。

    http://www.macauheritage.net/info/pointC.asp?pId=7&id=74&k=&i=

  • #118916
     誠惶誠恐 
    Participant

    東望洋俯瞰澳門
    作都:珠海老許

  • #118917
     誠惶誠恐 
    Participant

    從觀光塔望下去
    作者:LM1962XP

  • #118918
     誠惶誠恐 
    Participant

    路牌
    作者:珠海茶農

  • #118919
     誠惶誠恐 
    Participant

    奧古士丁‧博爾傑

    奧古士丁‧博爾傑(一八零八 ── 一八七七年)生於法國艾索登。一八三六年,在冒險心理驅使下,博爾傑作了環球之旅,先後遊歷美洲大陸、印度、南中國沿岸,包括澳門和菲律賓群島。

    在他逗留澳門的十個月期間,博爾傑也被這個 “天主之名” 的小城所迷惑,澳門的街道、樓房、聖堂、廟宇、人群、習俗等等深深地吸引了這位藝術家。他不單將所看到的景物描繪下來,還加上簡短的描述,後來更刻印成石版畫。今天,這些作品不但顯現了當年澳門的面貌,其附註生動描述,讓人們對當時的澳門有更進一步的了解。

    一八四零年,博爾傑返回法國,繼續致力繪畫和寫作。其作品曾在巴黎展出,很多在香港、澳門和廣東的創作也被刊登於書籍和雜誌。博爾傑晚年在家鄉艾索登和布塞斯度過。

    媽閣廟街景 (十九世紀)
    奧古士丁‧博爾傑 (1808-1877)
    石版畫
    12.7 × 18.8 cm (ca 1843)

    Street scene outside the A-Ma Temple (19th Century)
    Auguste Borget (1808-1877)
    Lithography
    12.7 × 18.8 cm (ca 1843)

  • #118920
     誠惶誠恐 
    Participant

    Augustine Borget

    Augustine Borget was born in Issoudun, France. In the year of 1836, driven by a strong desire to explore, he started a round-globe trip which stretched from the American continent to India and South China coastal areas, also covering Macao and the Philippine isles.

    During his 10 months’ stay in Macao, Borget was greatly fascinated by this little city with “ a name of the heavenly father”. The very streets , buildings, churches, temples, people as well as the cultural practices here held an irresistible appeal to him. He not only depicted the scenery, various things and people in his paintings, but also added some brief descriptions to them. And some of these paintings were later transformed into pieces of stone engravings. Today, his paintings bear testimony to the Macao of his day and those vivid footnotes become very instrumental as people look back, trying to understand the past.

    Borget returned to France in 1840 and continued his work of painting and creative writing there. Collection of his art work was exhibited in Paris and many of his paintings done in Macao, Hong Kong and Canton were published in books and magazines. Borget’s late years were largely passed in his hometown Issoudun and Brouges.

    媽閣廟內景 (十九世紀)
    奧古士丁‧博爾傑 (1808-1877)
    Eug. Cicéri 石版畫
    28.8 × 40.5 cm (ca 1842)

    Inner View of A-Ma Temple(19th Century)
    Auguste Borget (1808-1877)
    Lithography by Eug. Cicéri
    28.8 × 40.5 cm (ca 1842)

  • #118921
     誠惶誠恐 
    Participant

    媽閣廟正殿前
    奧古士丁‧博爾傑 (1808-1877)
    著色石版畫
    17 × 29 cm (ca 1842)

    Interior of A-Ma Temple
    Auguste Borget (1808-1877)
    Lithography (coloured)
    17 × 29 cm (ca 1842)

  • #118922
     誠惶誠恐 
    Participant

    媽閣廟景色
    奧古士丁‧博爾傑 (1808-1877)
    著色石版畫
    19.2 × 13.2 cm (ca 1842)

    View of A-Ma Temple
    Auguste Borget (1808-1877)
    Lithography (coloured)
    19.2 × 13.2 cm (ca 1842)

  • #118923
     誠惶誠恐 
    Participant

    澳門全景
    奧古士丁‧博爾傑 (1808-1877)
    Eug. Cicéri 石版畫
    23.6 × 41.8 cm (ca 1842)

    General view of Macao
    Auguste Borget (1808-1877)
    Lithography by Eug. Cicéri
    23.6 × 41.8 cm (ca 1842)

  • #118924
     誠惶誠恐 
    Participant

    外銷畫

    源起

      廣東自唐代以來已有和歐洲地中海國家貿易的紀錄。商貿往來,導致外來文化的傳入,並在這裡發生碰撞與交融。隨著澳門十六世紀中葉開埠而來的傳教士帶來西方中世紀的藝術,特別是利瑪竇(一五五二 – 一六一零)、喬瓦尼‧科拉(一五六零 – 一六二六)的抵達,形成大規模的“西畫東漸”現象,西方的版畫、油畫藝術不但在澳門紮根,通過澳門傳入內地,更有西洋畫家供職清廷,為中國繪畫的變革提供另一方向。

      乾隆二十二年(一七五七)清政府封閉全國所有對外港口,獨許廣州進行對外貿易。在頻繁的交往中,西歐畫家在中國沿海城市旅行中所繪製的作品,多是當地風俗生活和風景寫生作品,帶有紀遊的性質。他們的一些作品便被臨摹仿製,作為外國旅遊者購買的紀念品出售,經商船流向海外。

    興盛

      外銷畫興起於十八世紀中葉,至十九世紀中達高潮,主要以油畫為主,也有水彩、粉畫、紙畫和玻璃畫,它式微於照相術流行之時。在這個歷程中,一八二五年抵達澳門的英國畫家錢納利(一七七四 – 一八五二)是對清代廣東畫壇較有影響的外國畫家,他在廣州、香港及澳門寓居的二十七年中,加上隨後而來的法國畫家奧古斯特‧博爾傑(一八零八 – 一八七七)、英國人托馬斯‧屈臣醫生(一八一四 – 一八六零)、出生於澳門的畢士達(一八二六 – 一八九六)和上述畫家抵澳前後繪畫中國沿海、澳門及珠江風貌的眾多畫家的作品,大都成為廣州外銷畫的範本,特別是錢納利的繪寫嚴謹、造型準確的西洋油畫、色彩豐富而調子融和的水彩畫、筆觸明快的素描深深地影響如 呱、庭呱、煜呱等著名外銷畫畫家。

    特色

      為適應市場的大量需求,當時廣州的畫人集結外國人聚居的十三行同文街等地開設畫店,僱請畫工,憑藉流水作業、按程序分工的形式,以西畫的材料和通草紙、綾絹大量複製。一八四零年中英鴉片戰爭以後,中國的門戶被逼對外開放,隨著一八四三年上海開埠,到一八四五至一八四九年間英國、美國、法國三國相繼在上海劃定租界,也出現以廣東籍人士為主的中國畫師繪製外銷畫。

      作為外銷畫畫藝最初的傳播者,寓居廣州、香港、澳門的西方畫家使當時學畫的青年能直接學習西方獨特的寫實方法,使其畫作帶有濃厚的自然主義作風,吸收了西方對於光與影的處理手法。外銷畫家也同時憑藉所學,以當時中國社會風物為題材,繪製大批商品畫。由於繪製外銷畫的目的是適應外銷的關係,不少作品沒有署名,或祗署上畫室的名字。因為當時藝術品的購買者不一定是具有較高的鑒賞水平,僅是對藝術品有愛好的西方顧客。畫人的創作構思,受到了購買者的喜好支配,削弱了畫家的藝術思維和才華的發揮。

    價值

      無可否認,外銷畫的寫實性相對於同期的中國畫較強,具有重要的史料價值。同時,作為藝術品,當時西方社會往往是通過來自中國南方的外銷畫來了解中國藝術,這些外銷畫也影響十八世紀及十九世紀的歐洲美術,也連接了十八世紀中期以後中國社會上層已忘卻了的西方繪畫影響。它對研究廣東近代史提供生動及清晰具體的圖象資料,也是研究晚清以來中國繪畫史不可忽視的重要資料。

    澳門南灣
    佚名中國畫家
    水彩及樹膠水彩畫
    44.3 × 74.2 cm (ca 1840)

    Macau: the Praia Grande
    Unidentified Chinese artist
    Watercolour and gouache on paper
    44.3 × 74.2 cm (ca 1840)

  • #118925
     誠惶誠恐 
    Participant

    Export Paintings

    Origin

      Since the Tang Dynasty, there have been trade records between the Guangdong Province and the Mediterranean countries in Europe. This caused an inflow of foreign cultures that contradicted and mixed with the local culture. After Macao, as a city, came into being in the mid-sixteenth century, with the arrivals of missionaries, especially those of Mateus Ricci (1552-1610) and Giovani Cola (1560-1626), western art was brought to Macau, causing a “movement to the east” in Western paintings. Oil painting art did not only take root in Macao, but also spread into Mainland China through Macao. There were even some Western painters working for the Qing Imperial Government, providing a source of a new trend in the revolution of Chinese painting.

      In the 22nd year of the Reign of Qianlong (1757), the Qing government forbade all kinds of maritime activities in the empire’s coastal ports, with the exception of Guangzhou. Among the heavy transactions, the West European painters produced paintings during their trips to the Chinese coastal cities to commemorate their visits. Such paintings were largely about the life, customs and scenery of these places. Some of their works were imitated and sold to foreign visitors as souvenirs and, therefore, spread overseas.

    Development

      “Export” paintings, mainly oil paintings, as well as watercolours, gouaches on paper, board and glass, started in the mid eighteenth century and reached their climax in the mid nineteenth century but declined when photography became fashionable. During this period, the British painter, George Chinnery (1774-1852), became an influential foreign painter among other Guangdong painters in the Qing Dynasty. He lived, respectively, in Guangzhou, Hong Kong and Macau for twenty-seven years. Together with the Frenchman Auguste Borget (1808-1877), the Briton Thomas Watson (1814-1860) and the Macanese Marciano Baptist (1826-1896), he produced paintings of the coastal areas of China, Macau and the Pearl River. Most of their paintings became examples for the export paintings of Guangdong, especially those of George Chinnery, whose meticulous and accurate oil paintings, colourful and harmonious watercolours and clear sketches deeply influenced the style of Lamqua, Tinqua and Youqua.

    Characteristic

      In order to satisfy the great demand of the market, the Guangdong painters opened workshops in the area of the Western factories (or “Hong”) where foreigners lived. They employed painters specialized in different sections and made many imitations with Western materials, paper and silk. After the Opium War between China and Britain in 1840, China was forced to “open ports”. When Shanghai was opened as a port in 1843, Great Britain, the United States and France established “concession zones” in the city between 1845 to 1849. In the same way as had happened in Guangzhou, Guangzhou “export” painters, among other Chinese painters, thrived in the new commercial emporium by producing “export” paintings.

      The novel characteristics of these pictorial works produced by Western opened as a who had established themselves in Guangzhou, Hong Kong and Macau during those years soon became a focus of interest to the young students who learned Western pictorial techniques and perspectives. They produced oil paintings of refreshing “naturalism”, modulating the spaces and voids within their compositions through innovative contrasts of light and shade. “Export” painters, at the same time, produced lots of commercial paintings of the popular themes about the Chinese society. Since the purpose of producing “export” paintings was entirely commercial, most artists rarely signed their works or, at the most, just added to them a monogram identifying the pictorial workshop to which they belonged. On the other hand, most buyers of Chinese “export” paintings were satisfied since they did not have an eye for distinguishing the imitations from the real ones. Painters’ creativity and talents were generally undermined and suppressed since they had to suit the taste of buyers.

    Value

      These “export” paintings, no doubt, were more realistic than their contemporary Chinese counterparts and show more important historical value. At the same time, as pieces of art, these paintings from South China provided a means for Westerners to understand Chinese art and, more importantly, they also influenced European Art of the nineteenth centuries. They also allowed the continuation of the influence of Western paintings, which had disappeared from the Chinese upper-class society after the mid eighteenth century. They provided vivid and clear visual information, that cannot be neglected, for the study of the study of the history of Guangdong and for the study of the history of Chinese paintings in the late Qing Dynasty.

    澳門內港碼頭
    佚名中國畫家
    水彩及樹膠水彩畫
    44.2 × 74 cm (ca 1840)

    Macau: the Inner Harbour
    Unidentified Chinese artist
    Watercolour and gouache on paper
    44.2 × 74 cm (ca 1840)

  • #118926
     誠惶誠恐 
    Participant

    廣東「外銷畫」的歷史經驗

    水天中

    清代晚期的外銷畫(亦稱「貿易畫」)是指以對外銷售為目的而制作的繪畫,特指廣東沿海口岸制作的以歐洲人為銷售對象的繪畫作品。它的出現與中國南方與歐洲商人的交往密切相關。來華外國人之購買中國的繪畫作品,猶如現代旅行者之購買旅游明信片。「外銷畫」正是攝影術廣泛流行之前曇花一現的現象,當攝影可以更加方便地留下異國風光和人物形象的時候,它的衰落便成為必然。

    清康熙二十四年(1685),澳門、香港、廣州、寧波、漳州等沿海城市先後成為通商口岸,一些歐洲畫家隨商人來華從事繪畫銷售。到乾隆二十二年(1757),清廷禁止東南沿海通商城市與外商貿易,只留廣州為唯一的通商口岸。於是廣州成為在鴉片戰爭前中國與歐洲通商聯繫的獨特孔道。中國畫商與歐洲畫家雲集廣東,從歐洲來華的畫師以及仿效他們的中國畫師,使廣東成為「外銷畫」製作和銷售的中心。

    外來者要購買的旅游紀念品必然是具有異域情調的東西,在攝影尚未普及的年代,細致寫實的繪畫手段最能滿足旅行者的需要。而中國傳統繪畫已經發展到畫什麼不像什麼的地步,於是模仿歐洲寫實繪畫技法,以水粉、水彩或油彩在紙(有英國進口的圖畫紙如Waterman牌水彩畫紙,更多的是中國手工生產的宣紙和通草紙)、絹、畫布上描繪具有中國特色的景致和人物,便成為「外銷畫」的一致選擇。為便於運輸和攜帶,外銷畫尺幅一般不大。外銷畫的題材是中國風物——具有東方情調的自然與人文環境,市街、廟宇、港灣、船舶,穿著朝服的官員、盛裝的婦女、小販、農民和漁民以及中國官府、手工作坊、城鄉節慶和日常活動,對當時遠涉重洋來華的歐洲人來說,都是難以想像的異域事物。此外,中國南方特有的草木鳥獸,也成為外銷畫的熱門題材。海外收藏的廣東外銷畫,不僅是當時中西貿易所帶動的特殊繪畫藝術的樣本,而且客觀上擔當了歐洲學術界認識中國自然與社會的媒介。在200年後的今天,它又成為我們了解18—19世紀廣東歷史的重要資料。

    歐洲來華的畫家,對廣東外銷畫的產生和發展起了重要作用。這些畫家中最著名,影響也最廣的要算是英國畫家錢納利。喬治‧錢納利(Chinnery, George 1774-1852),他生於倫敦,其畫藝在英格蘭和愛爾蘭頗具聲名。1825年由印度到澳門,依靠東印度公司設在澳門的商行在澳門立足,居留二十七年,去世後安葬於澳門。錢納利是康斯太布爾、透納的同時代畫家,他曾創作了大量以廣東中國風光和人物為題材的油畫、水粉、水彩畫和速寫,這些作品在風格上雖然落後於英國本土的繪畫進展,但「在藝術靈感方面可與那個年代英國最重要的畫家相媲美」。錢納利的繪畫作品在澳門、香港、廣州等地廣泛傳播,仿效他的風格的中國當地畫師,如林呱輩,成為當時從事油畫創作和銷售的熱門畫家。在中國南方沿海城市從事旅游商品畫的中外畫師們,共同揭開了中國油畫藝術發展的序幕。

    十九世紀後期旅居香港、澳門的歐洲畫家不在少數。歐古斯特‧波爾蓋特、馬西安諾‧巴普蒂斯塔、屈臣醫生、羅拔‧埃力奧特等,他們中間有的人曾向錢納利學習繪畫或從他的藝術中受到啟發。馬西安諾‧安東尼奧‧巴普蒂斯塔(Marciano Antonio Baptista,1826-1896)出生於澳門,死於香港,少年時代就開始向錢納利學畫。他的作品也以廣東風景與人物為主,但含有一些中國繪畫筆調。在描繪澳門海濱全景和市井風物方面,他比錢納利更深地融入中國人的生活之中。在錢納利的追隨者中間,巴普蒂斯塔似乎是得到錢納利本人以及在廣東的歐洲人賞識的一個。

    關作霖是中國史籍上有明確記載,從事油畫創作最早的畫家。廣東《南海縣志》有他的小傳:關作霖,字蒼松,江浦司竹徑鄉人。少家貧,思托業謀生,又不欲執藝居人下,因附海舶,遍歷歐美各國,喜其油畫傳神,從而學習,學成而歸,設肆羊城。為人寫真,栩栩欲活,見者無不詫歎。時在嘉慶中葉,此技初入中國,西人亦驚以為奇,得末曾有云。關作霖出生年代當在乾隆二十年前後,主要藝術活動是在嘉慶中葉,即19世紀初。

    在海外史料中從事外銷畫最早的人物叫做 Spoilum(中文姓名無考,音譯史貝霖),他活動於「乾嘉盛世」,國外保存著 1789 年他為夏威夷一位貴族婦女畫像的記錄,乾隆末至嘉慶初是他的繪畫經營盛期。儘管海內外學者目前對關作霖的確切身份和行跡,以及他是否就是林呱以及他與錢納利、「林胍」的關係仍有不同看法,但關作霖作為中國有正式文字記載最早去歐美學習油畫的人,也是最早在國內開設畫店,銷售他自己油畫作品的人是無可懷疑的。

    在國外有關書籍和歷史檔案中,沒有關作霖的記錄,但有不少Spoilum和Lamqua的材料。Lamqua即林呱,或譯為藍閣,許多學者認為此人就是有自畫像傳世的關喬昌,他曾向錢納裡學習油畫技法,並由於經營方面的競爭而互相詆毀。

    清乾隆以後,在廣州珠江北岸的「十三行」一帶,陸續集中了許多專營外銷畫的店舖和作坊。到清咸豐年間(19世紀30—60年代),廣州外銷畫進入鼎盛期。據記載,當時廣州「十三行」一帶有30 家賣通草紙畫的店舖,受雇製作這些畫的畫工有兩三千人之多。銷路的上升,使繪畫作坊的經營者採取各種辦法縮短工期,增加產量,例如流水作業——起稿、上色、勾線各有專人分工合作;雕板拓模──畫紙覆蓋於雕刻了圖樣的木版上,經按壓後拓出畫面基本輪廓,再按樣板上色等等。外銷畫不但養活一大批中國畫工,而且成為重要的利稅來源,當時廣東的海關徵稅表上,「油漆畫」(油畫)和「蓪紙畫」(通草製紙,泛指各種紙本繪畫)分別編列為五十二號、六十八號。外銷畫的創作者一般文化素養不高,他們是為了「揾兩餐」而作此營生。他們的繪畫方法大多模仿西洋畫家,早期荷蘭、英國繪畫手法對外銷畫的影響痕跡顯而易見。但也有一些畫工在學習西洋畫法之前,已經具備了相當中國傳統繪畫修養。這是得他們的作品具有奇異的風味。一般說來,外國來華畫家在描繪那些「無國界」的天空、海洋、船舶、樹木的時候,最能顯示他們高超的繪畫水平,而出自他們手中的中國人物卻總是顯得鬼頭鬼腦;中國畫工在描繪具有民族地域特色的建築、人物及其服飾的時候,就比較得心應手,而在描繪天空、海洋、樹木、船舶的時候往往顯得呆板而缺少變化。但不管中外畫家的繪畫技藝有怎樣懸殊的差別,中國畫工的作品銷路卻極好。原因之一是外國旅行者要買的是異國風情紀念品,從一個梳著辮子的中國人手中買到一幅描繪中國風情的畫片,顯然比從一個金髮藍眼的歐洲畫家那裡買中國紀念品要有趣得多。正如今天我們去歐洲旅游時不願買標有made in china標簽商品的心理相同。

    歐洲各國商人購買廣東畫工繪製的圖畫帶回歐洲的記錄,始於18世紀晚期。國外現存有廣東畫工繪於 1774年的一位歐洲籍船長的肖像(玻璃畫),1786、1789年繪製的肖像等等。而在1795年,美籍商人荷蘭東印度公司的范罷覽(Andreas van Braam Houckgeest)在作為荷蘭使節團副團長覲見乾隆皇帝後回國時,一次就買走外銷畫1800多幅。現今英、美等國一些博物館中,往往收藏有上百張年代相同、風格相同廣東外銷畫,它們都是當年歐洲商人一次大批收購回國後的贈品。從這裡也可以想像出當年外銷畫的銷售規模。

    與外銷畫的興盛同樣突然的是它的突然衰敗。導致外銷畫衰落的主因是攝影和制版印刷技術的出現。清道光、咸豐年間,歐洲的攝影術傳入中國,它很快成為歐洲旅行者取得中國圖像的優越手段,隨即代替了畫工的手工作業。在準確、客觀地獲取真實生活場景方面,手工描繪的圖畫無法與攝影競爭。於是廣東的外銷畫從業者紛紛轉行,除了改營攝影的業者之外,大部分畫店乏人問津,只能在不斷虧損之後停業。

    在位於十三行的外銷畫店舖陸續停業不久,人們對昔日輝煌一時的這一行業忘得一乾二淨。官方和文人的出版物中幾乎沒有留下任何有關外銷畫的史料,卷帙浩繁的清代畫史對廣東外銷畫家竟然不著一字。這固然證明了傳統歷史觀念的褊狹,但從外銷畫行業自身來說,也有許多值得記取的經驗教訓。

    首先是外銷畫的從業者缺少長遠的文化眼光和商業眼光。開設在十三行得外銷畫作坊大都採取急功近利「現蒸熱賣」的經營方式,他們總是想以最少的投入,在最短的時間,獲取最直接的利潤。很少有誰動腦筋提高自己的藝術產品。在不算短的年月中,這些以模仿西洋來華畫家作品起家的外銷畫,始終沒有建立起自己的藝術風格和藝術樣式,始終沒有突破純粹依靠面向旅行者低價拋售的路數。因此,一旦攝影起而競爭,它便失去了回旋轉進的餘地。而它狹小的商品價值一旦遭遇強有力的競爭者,它必然被市場所淘汰。而它在藝術上缺少獨創因素,又遠離主流文化,被同時代的藝術圈所忽略勢所難免。

    從今天的藝術史研究角度看,外銷畫家在他們的故鄉既沒有留下作品,也沒有留下可供後輩研究的史料,這是最令人惋惜的。即使與千年前的那些沒有姓名的石窟壁畫塑像創造者相比,外銷畫的畫工們似乎更為不幸。因為在他們的故國,簡直看不到他們的作品。值得我們思考的是,在中國幾乎絕跡的廣東外銷畫作品,至今仍然被英美等國的博物館和私家完好地保存著,「禮失而求諸野」,我們要研究外銷畫,只能到西歐、北美去尋訪。

    殷切期望深圳商品畫家和經營商品畫的企業家,記取前輩經驗教訓,在大批量產出商品畫之餘,以「風物長宜放眼量」的胸懷提升商品畫的藝術格調和文化品位,把已經做過和正在做的事情記錄下來──不論那是成功的記錄,還是失敗的教訓。

    2004年 立冬 於北京立水橋

    —————————————————————————————————————

    文中史料來源見拙文《「林呱」、關作霖及廣東早期油畫》、《再說關作霖與林呱》及以下論著。謹向以下出版物的編撰者致謝!

    丁新豹《晚清中國外銷畫》,香港藝術館《晚清中國外銷畫》畫冊
    《18—19世紀羊城風物—英國維多利亞阿伯特博物院藏廣州外銷畫》,上海古籍出版社
    陳瀅《清代廣州的外銷畫》載《陳瀅美術文集》
    萬青力《十八、十九世紀廣東外銷畫研究》載《萬青力美術文集》

    澳門南灣向南眺望
    佚名中國畫家
    水彩及樹膠水彩畫
    44.3 × 74.2 cm (ca 1840)

    Macau: the Praia Grande from the north-east
    Unidentified Chinese artist
    Watercolour and gouache on paper
    48 × 97 cm (ca 1830)

  • #118927
     誠惶誠恐 
    Participant

    清代的中國外銷畫(圖文)

    發佈時間:2006-03-23 10:58 來源: http://www.ccdy.cn 作者:鄭艷



    《貴婦肖像》(油畫),佚名,(瑞士)賴色夫婦藏

      對於很多人來說,外銷畫還是個相對陌生的名詞,所謂的中國外銷畫,通常具備兩個要素:一、由中國畫師繪制而專供輸出國外市場,通常是銷往歐洲,後也及於美國;二、在繪制時不同程度地採用西洋繪畫的技法,包括透視法、色彩暈染、形式和材料。顯然,這種外銷畫既有別於傳統的中國畫,一般說來又不同於地道的西洋畫,儘管其中有些畫已經洋味十足。

    外銷畫的興起

      早在外銷畫興起以前的一二百年,西方的繪畫作品已經傳入中國。目前可知的最早的例子是明萬歷九年(1581年)和萬歷十一年(1583年),由意大利的傳教士羅明堅和利瑪竇先後帶到中國的天主像和聖母像。利瑪竇之後,很多西方傳教士都攜帶西畫來華,並且其中一些人更因為熟練掌握西畫技法而進入中國宮廷,成為御用畫家。最有名的例子就是意大利傳教士畫家郎世寧,他在康熙末年來到中國,侍奉了康熙、雍正、乾隆三朝君主,特別得到乾隆皇帝的賞識。供職於宮廷的傳教士畫家的西畫技法直接影響了宮廷內的中國畫家,焦秉貞、冷枚、丁觀鵬等人的作品中已經出現了西方的透視法和細微的明暗對比。同時,傳教士畫家自己的繪畫作品也不再是純粹的西方風格,他們有意識地削弱了西畫的明暗對比、高光對比和焦點透視等技法,摻入中國傳統的審美觀念,以細緻的渲染避免筆觸的暴露,用皴擦取代陰影的塗染,呈現出中西結合的特點。

      然而,中國宮廷聘用的西洋畫師作畫不過是為了給皇家氣派增添一點新奇色彩,西畫的發展完全被約束在宮廷之內,無法自由向外傳播。與宮廷西洋畫相比,清代廣州外銷畫則是根據民間的商業要求而發展,向外傳播(從廣州傳到香港、上海等地),其影響遠比宮廷西洋畫要深遠。

      清乾隆二十一年(1757年)開始,廣州成為中國唯一對外開放的港口,也是西方人進入中國的必經之路。每年都有大量西方商船停泊在廣州附近的黃浦港,廣州形成了以十三行商館為中心的西方人集中地和貿易區。在十三行地區出現了專門模仿西方繪畫技法、風格,繪製外銷畫的職業畫家。他們的創作涉及西方各種繪畫形式,如油畫、水彩畫、水粉畫、玻璃畫等。由於他們的作品極富特色,受到了外國來華人士的歡迎。

    外銷畫的發展:畫家和畫室

      既然外銷畫有別於傳統的中國繪畫,那麼中國的外銷畫家是通過什麼途徑學習西洋繪畫的呢?第一種途徑是出洋留學。最有名的例子是史貝霖(Spolilum)。他是廣州早期外銷畫家中最為出色的。其生卒年不詳,大致活動於1775年至1810年間。有學者認為,史貝霖即是活動於清乾隆、嘉慶年間的油畫家關作霖,在廣東地方志《南海縣志》中有關於關作霖的記載。另一種觀點指出:記載中提到關作霖在嘉慶中期(1810年前後)的廣州設立了自己的畫室,而史貝霖最晚的作品則出現在 1805年至 1806年間。如此說來,史貝霖和關作霖的身份是無法重疊的。拋開對史貝霖和關作霖身份的考證,我們來看兩幅題名為史貝霖的作品。

      《喬治‧華盛頓》是史貝霖根據美國畫家約翰‧特魯布爾所繪油畫的彩色銅版畫複製而成的。無論是細節、比例、透視,還是整體的色彩效果都十分逼真,可見中國外銷畫家掌握西洋繪畫技法的純熟程度。

      除了複製西洋油畫作品外,史貝霖也自己創作寫生。《廣州法庭內景》描繪了中國地方官員在廣州開庭審訊英國「海王星號」水手的場景,事件的背景是:英國「海王星號」商船的水手酗酒打死一名中國人,中國官方對其控罪審訊。法庭設在十三行的商館中,畫家採用強烈的光影對比,造成舞台般的戲劇效果。畫面中出現了幾百人,烘托出審訊場面的莊重威嚴。

      跟隨來華的西方畫家學畫,這是第二種途徑,也是外銷畫家學習西洋繪畫的主要途徑。從 18世紀中後期到 19世紀中葉,許多職業或業餘的西方畫家曾到過中國沿海和廣州口岸,在中國居留期間,他們創作了不少中國風景和人物的寫生作品,不少作品後來直接成為外銷畫家臨摹的對象。

      對廣州外銷畫影響最大的外國畫家是英國的喬治‧錢納利(George Chinnery, 1774—1852),他也是 19世紀在中國華南沿海居留時間最長的西方畫家。錢納利出生於英國倫敦,生活於英國美術的黃金時代,他17歲起在英國皇家美術學院學習,深受以英國畫家托馬斯‧勞倫斯爵士(Thomas Lawrence, 1769—1830)和威廉‧畢奇(William Beechey, 1753—1839)爵士等為代表的「華麗風格」(Grand Style)的影響。錢納利很早就顯露出非凡的才華,從 18歲開始就有作品在皇家畫院展出。1802年,由於家庭問題,錢納利離開英國,來到印度,又因債務問題而離開印度,來到澳門,從此在華南地區生活了20多年,直至去世。錢納利在澳門開設了畫室,為歐洲人和當地中國顯貴繪製肖像,並經常往來於澳門、廣州、香港之間,創作了大量的速寫、素描、油畫、水彩作品。

      林呱(Lamqua)(注釋:有三個林呱存在。老林呱的風格是跟隨斯潑依隆的新古典主義藝術風格,作品顯得冷靜而精細。有研究者認為他有可能是記載中的關作霖,或與關作霖是父子關係。另一位林呱中文名字是關喬昌,他較老林呱更為有名,通常提到的「林呱」都是指他,他是 19世紀中期廣州最重要的外銷畫家,早年曾跟隨錢納利學畫,後開辦自己的畫室。最後一位林呱的中文名字為關世聰(Guan Shicun音譯),國外研究者認為他是與關喬昌兩個時代的人。)被認為是錢納利最得意的中國學生,也是現今留下生平記錄最完整的中國外銷畫家。林呱早年從本地畫家那裡學到了寫實油畫技巧,在錢納利來到中國後,他成為了錢納利的學生和助手。他很快熟練掌握了錢納利的英國風格,並敏銳而極具「商業眼光」地追隨了錢納利在廣州和澳門等地確立的新的藝術口味。他稱自己是「熟練的肖像畫家」,並標榜自己的英國風格,在畫室的門牌上寫著「林呱,英國和中國的畫家」。

      林呱在30歲和52歲的時候,分別為自己畫了兩幅《自畫像》。有趣的是:這兩幅自畫像選擇了相同的角度、相同的姿勢,只是畫中人的年齡不同。從這兩幅《自畫像》上,我們可以看到林呱對油畫繪畫技法的掌握是多麼游刃有餘。他採用古典主義畫法,背景是濃重的黑色調,前景中端坐的人物被一側打來的光源照亮。面部和手都是重點細致刻畫的對象,突出了人物的精神面貌。

      在林呱存世的大量作品中,還有很多行商肖像和海景、風景畫。行商是清代廣州地區特殊的商人群體,相當於國內販運商與外國商人之間的代理商。他們具有官商的性質,服從清政府的廣州海關監督。在廣州作為中國唯一沿海開放港口的歲月裡,十三行的行商享受著優越、富足的生活,他們以壟斷的形式獲取大量的商業利益。經濟的富足,與洋人的貿易往來,也使他們最早接觸、接受了相對傳統中國畫更為「存真」的西方繪畫。《伍呱像》是由林呱完成的行商伍秉鑒的畫像,這個下巴尖尖、雙頰深凹的人曾是廣州十三行的首富。畫面的構圖和背景的安排上都顯示出來自錢納利英國學院派風格的影響。

      並不是所有的外銷畫家都有林呱那樣的好運氣,可以直接跟隨錢納利那樣的外國畫家學習,英國美術史家蘇立文先生曾對外銷畫做過這樣的比喻:「像砂子那樣掉入下層專職畫家和工匠畫家的手裡」,可見大多數人從事外銷畫製作的人是社會底層的人,是外銷畫室中的學徒和助手,他們在工作中通過傳統的手工藝作坊的授業方式學習西洋繪畫技法。因此,外銷畫家之間的傳授成為外銷畫家學習西洋繪畫的第三種途徑。

      相對於史貝霖、錢納利、林呱的作品,大量無名的外銷畫工的作品算不上價值很高的藝術品。因為,首先他們大多只受過傳統中國畫訓練,掌握的西洋畫技法只是一些最簡單的「皮毛」。在創作作品時,很自然地會加入自己掌握的中國畫技法。加上是大規模作坊流水作業,對數量的要求必然導致質量的降低。作為廉價的旅游紀念品或貿易品,對藝術苛求不高的一般外國游客可以接受這種帶有異國情調的「中國式」表現手法。其次,鴉片戰爭之後,外銷畫的銷售也明顯受到影響,不再有那麼多外國主顧,外銷畫家只得把市場部分轉移到國內。「中國式風格」的作品也更容易被國人所接受。

      19世紀30年代至60年代,是廣州外銷畫的鼎盛時期。這一時期,出現了一批傑出的中國早期外銷畫家。他們留下了一些有相當水平的畫作,而他們原本的真實姓名卻不為人知,我們所知道的只是他們在創作外銷畫時所使用的英文名字,如:新呱、林呱、庭呱、煜呱等。「呱」是當時的外商,特別是十三行內的洋人稱呼中國外銷畫家的習慣,主要是為了方便他們的記憶及稱呼,而這個「呱」,後來也逐步發展為畫店、作坊的名稱。

      由於外銷畫主要是應來華洋人的需要而繪制的藝術商品畫,其畫店、作坊都設置在離洋人近的地方。當時,清朝政府對在廣州口岸西方人的活動和居住都有相關的規定,其活動范圍也受到嚴格的限制,比如說在廣州貿易期間只能在廣州城外珠江沿岸的十三行活動,於是,為了迎合市場,外銷畫家們紛紛把自己的畫室、作坊開在十三行地區的商業街上。根據美國商人的記載,同呱(Tonqua)、小同呱(Tonqua Jr.)、富呱(Foiequa)的畫店開在十三行的舊中國街上,而發呱(Fatqua)和林呱(Lamqua)的作坊則位於新中國街。現存的一套林呱畫室製作的水彩畫冊上標有「林呱繪制,廣州中國街」的字樣。

      現存的題為《庭呱畫室》的作品,生動地再現了當時外銷畫家庭呱畫室內的場景。畫面的視角從二樓的窗戶向畫室內望去,窗戶兩邊掛著「一簾花影雲拖地,半夜書聲月在天」的對聯,3名畫工在靠窗的桌子上各自作畫。畫室的牆上密密麻麻地掛滿了作品,包括中國風景、行商肖像和仕女畫。

    外銷畫的發展:形式和內容

      從現存的外銷畫實物來看,18世紀早期廣州口岸的外銷畫主要為紙本繪畫和彩色木版畫。紙本繪畫被西方人稱作「懸掛紙畫」(Painted Paper-Hangings),形式與中國傳統立軸不同,既不經裝裱,也不加邊框、軸頭。這種低廉的產品只要卷起來就可裝箱出口。這些紙畫的內容多是表現中國的自然景觀、風土人情以及日常生活。彩色木版畫由木版印刻,有的套色,有的在黑白版上填色。這一時期的歐洲曾掀起了狂熱的對「中國趣味」的喜愛,《十竹齋箋譜》、《芥子園畫傳》等大量木版書籍插圖也由傳教士帶往歐洲。而此時產生的外銷商品(包括外銷畫和外銷瓷等),其西洋風格並不明顯。

      所謂的「懸掛紙畫」既薄又軟,且沒有邊框,西方人買回家通常直接貼在牆上。從內容看,這些紙畫多是表現中國的風土人情、日常生活,特別是富裕家庭快樂閒適的生活。另外,表現農民和城市手工業者的生產活動的作品也比較常見,如耕織、採茶、養蠶,及家具、瓷器生產。1999年出版的黃時鑒、沙進(美)主編的《十九世紀中國市井風情──三百六十行》一書,收錄了美國馬塞諸塞州賽倫市的皮博迪‧埃塞克斯博物館裡發現的一套 19世紀30年代外銷畫家庭呱所繪的中國外銷畫360幅,描繪的正是廣州市井民眾生活的「三百六十行」,這些具有典型中國特點而且價格低廉的旅游紀念品,受到外國游客的喜愛。

      另一種廣東出口的外銷畫是畫在玻璃上的,一般鑲有歐洲風格的雕花金色鏡框,中國人稱之為玻璃畫或鏡子畫。玻璃畫最早見於 15世紀意大利聖像畫,由於畫在玻璃的背面,也被稱為「背畫」(Back Painting)。因為玻璃表面光滑,不易著色,技巧很難掌握,在 18世紀的歐洲已經不再流行。而 18世紀的中國畫家、畫工是如何掌握這一技巧,至今仍是不解之謎。英國維多利亞阿爾伯特博物院(英國皇家博物院)藏有一張表現正在繪製玻璃畫的畫工的水彩畫,真實地再現了玻璃畫的製作情景。令人好奇的是:畫工手中使用的是中國的毛筆,其握筆姿勢也是中國式的。靜物花卉、貴族悠閒的家庭生活、著清朝服裝的中國仕女肖像,都是玻璃畫通常表現的題材。值得注意的是其中的中國仕女肖像畫,為了迎合西方人的審美習慣,表現上融合了西洋畫法,產生的效果與20世紀初上海流行的月份牌畫風格驚人的相似。佚名創作的玻璃畫《貴婦肖像》由瑞士的賴色夫婦收藏,畫中的中國貴婦單眼皮、柳葉眉、櫻桃小嘴、窄溜肩,配上華貴的髮飾和服裝,流露出濃厚的東方情調。畫法上,畫家著重對臉部、手部進行描繪,軀幹和衣褶則相對放鬆,整體色調既有變化又不失統一。

      到了 19世紀,懸掛紙畫以其低廉的價格仍佔有一定的市場,而製作複雜的玻璃畫則逐步被油畫所取代。前面提到的史貝霖、林呱、庭呱等外銷畫家,都是以油畫見長。而且油畫在 18世紀以後,也成為歐美畫壇的主流,出售油畫作品,更容易迎合西方買家的口味。

    外銷畫的衰落

      19世紀40年代攝影術進入中國,在廣州,照相業開始逐步取代外銷畫家的某些工作。同時,鴉片戰爭之後,香港及東南五口通商,廣州不再是外國人進入中國的唯一港口,上海和香港的重要性逐漸超過了廣州,成為西方人新的聚集地。面對變化的顧客需求和中國沿海貿易的新格局,廣州外銷畫家的創作內容、方式以及畫室的設立也相應地發生了變化。一些外銷畫家開始在香港開設分店,或者乾脆把畫店搬到了香港或上海。著名的外銷畫家林呱在 1845年的9月就在香港的皇後大道3號開設了一家畫館。煜呱等畫家晚期作品的商標上,也不再僅僅出現廣州畫室的地址,而是添加上自己在香港畫店的地址。

      不僅工作的地點發生了變化,外銷畫室經營的內容也隨著市場的需求做了相應的調整。部分外銷畫家開始兼營攝影。在寫真、寫實方面,攝影有著繪畫無法比擬的優點,價格低廉、方便快捷。攝影術的引進,一方面無可避免地意味著廣州外銷畫時代的結束,另一方面,也可將其看作是外銷畫的延續。此後,廣州外銷畫的質量和產量都明顯下降,後期發展成為使用濃重的藍、紅、綠等顏色繪製的程式化裝飾圖案,僅僅可以作為價格低廉的旅游紀念品。

      還有一些外銷畫家在外銷畫市場低迷以後,開始使用新的石印技術,製作 19世紀末日益流行的仕女月份牌畫和商標畫。這方面最有名的例子是香港的關氏家族。該家族中的關惠農是香港著名的月份牌畫家,有「月份牌皇」之稱,有記載顯示其曾祖父是著名外銷畫家關作霖。

      外銷畫在廣州繁盛了 100餘年,造就了廣東最早的一批西畫家。這些外銷畫家直接或間接地向西方畫家學習,受到 17世紀荷蘭畫派、18世紀意大利繪畫和英國繪畫的影響,並能夠及時掌握歐洲畫壇及市場的動態,迅速調整自己,努力追趕世界繪畫潮流,這在信息非常閉塞的當時是難能可貴的。作為中西通商貿易歷史過程中產生的美術活動,廣州外銷畫在中國西畫發展史上有著不可忽視的意義。長期以來,普遍的觀點認為,西畫傳入中國是由傳教士畫家、中國畫家出洋學畫兩條渠道促成的。外銷畫的大量存世品及其研究表明西畫傳入中國存在著第三條重要途徑:中西貿易活動。我們也注意到,傳教士畫家對西畫的傳播主要局限在宮廷之內,中國畫家出洋學畫也僅限於知識分子,中西貿易中的外銷畫的出現和發展則完成了西畫在中國民間大範圍傳播的使命。

    相關鏈接:2001年9月,廣州博物館舉辦了以「外銷畫」為專題的展覽,並出版《西方人眼裡的中國情調》一書,開始引起了國內外學者和藝術愛好者對外銷畫的興趣;2003年9月,廣州藝術博物院又舉辦「阿伯特博物院院藏廣州外銷畫」展覽,同時出版《羊城風物》一書,引起了更多人對外銷畫的歷史與價值的關注。

    http://www.ccdy.cn/pubnews/482160/20060323/483638.jsp

  • #118932
     匿名用戶 
    Participant

    澳門媽閣古廟建於明朝,位於漁船聚泊的內港岸邊,是漁民為奉祀天后而建。廟外的空地是漁民休

You must be logged in to reply to this topic.

©2017 HKWBBS - 香港人的討論區

Log in with your credentials

Forgot your details?