This topic has 6 replies, 1 voice, and was last updated 15 years, 12 months ago by 誠惶誠恐.
- AuthorPosts
- November 28, 2004 at 6:39 am #127960
誠惶誠恐
Participant題目:Re:FAQ:應驗了的聖經預言?
作者:書蟲不少人說聖經很勁是因為它的預言「很靈」,其實這樣的說法已有點危險--預言與救贖何干?「靈」則信,「不靈」就不信嘍?別教的經書(甚至中國的《左傳》)也有「很靈」的預言,那又怎樣與聖經分高下?
其實聖經中的預言是否真的「很靈」,很有商榷的餘地。
(甲)造作出來的預言:
可1:2-3說:「上帝的兒子、耶穌基督福音的起頭,正如先知以賽亞書上記著說:『看哪,我要差遣我的使者在你前面,預備道路。在曠野有人聲喊著說:預備主的道,修直他的路。』」而以賽亞書沒有說過2節的話,那是屬於瑪3:1的。馬可拼湊出一個預言,然後說預言已經應驗。太27:9說猶大的血田「應了先知耶利米的話,說:『他們用那三十塊錢,就是被估定之人的價錢,是以色列人中所估定的,買了窯戶的一塊田,這是照著主所吩咐我的。』」而耶利米根本就沒有說過這樣的「預言」。《聖經難題彙編》硬將此預言與亞11:12-13拉在一起(根本是兩回事,惟一相同的只是三十塊錢!),再說撒迦利亞此文「乃遙指」耶利米書32:6-9、18:2、19:2、19:11幾段拼湊的東西。耶利米有沒有說過此預言呢?是就是,不是就是不是,曲解經文而遷就錯誤,還說是古人習慣如是,可算搞笑。
(乙)沒有成就的預言:
(a)創2:17:「你吃的日子必定死」。亞當吃了禁果,沒有死,信徒於是說「死」有「身死」和「靈死」之別,此指後者。然而聖經提到死字無數次,何以斷定此次指「靈死」?
他們只是不想承認此段是神話吧。(b)創28:13:「我要將你現在所躺臥之地賜給你(雅各)」。雅各後來沒有得到此地。
(c)拿3:4:「再等四十日,尼尼微必傾覆了」。而拿3:10立即就說因他們離開惡道,神就「後悔,不把所說的災禍降與他們了。」看!連四十日的限期也定了,「預言」也可作廢;基督徒又為什麼對末日的進程如數家珍?
(d)賽52:1:「從今以後,未受割禮不潔淨的,必不再進入你(耶路撒冷)中間。」書蟲曾到過耶路撒冷,請各位相信我,我和千萬男遊客一樣,「那裡」還是完整的。
(e)代下1:12:「我……賜你(所羅門)貲財豐富尊榮……在你以後也必沒有這樣的。」作者大概沒有預想過近代油國的繁榮和財富。
(f)帖前4:16-17:保羅說末日到來「在基督裡死了的人必先復活。以後我們這活著還存留的人,必和他們一同被提……」末日,無論對施洗約翰和使徒來說,都是近在身邊的事……豈知到了2000年11月,世界還在,保羅沒有活著被提!順帶提一下, Paula Clifford 的 A Brief History of End-Time 對「末日預言不應驗而信徒信心沒變」的現象有很詳盡的記錄和分析--預言破產,信仰照舊之現象比比皆是。
(g)耶34:4-5:「耶和華論到你(西底家)如此說:你必不被刀劍殺死,你必平安而死」。結果呢?巴比倫王在西底家面前殺死他的眾子,剜去他的眼睛,將他囚禁至死(同書52:10-11)。看了這事例之後,若神告訴我將來會平安而死,我會起雞皮疙瘩。
(h)耶42:17:「(猶太人)凡定意要進入埃及在那裡定居的,必遭刀劍、飢荒、瘟疫而死,無一人存留」。猶太人後來在埃及的阿力山大里亞定居、成立了一個文化中心,直至現在。
(i)推羅荒廢--見結26:21等。但推羅在新約時代一直到現在都沒有荒廢。
(j)耶33:17:「大衛永不斷人坐在以色列家的寶座上。」實際上自西底家亡國起,大衛家族的統治斷了450年。還有,現在誰人是以色列的國王?
(k)結29:15「(埃及)必為列國中最低微的,也不再自高於列國之上。」埃及是不是列國中最低微的?1820年代,埃及且征服過蘇丹呢!
(l)創4:10「(該隱)必流離漂蕩在地上……」而事實上該隱差不多立即就定居在挪得,娶妻、生子、建城。
(m)申33:23「拿弗他利……可以得西方和南方為業……」結果他得的是北方。
(丙)假成就的預言
顧名思義,「假成就」即是某些作者有意或無意偽造歷史,去迎合一些先知的預言。彌5:2說:「伯利恆以法他阿,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我作掌權的……亞述人進入我們的地境踐踏的時候,他必拯救我們。」馬太福音(及路加福音)2章描寫耶穌出生於伯利恆的文字明顯地為要證明耶穌應驗了彌迦的預言。然而,從歷史看,所謂耶穌出生在伯利恆之說,有很多疑點:
1.據約瑟夫之《猶太古史》,居里扭在公元6年才作敘利亞巡撫,(加2:1),大希律死於公元前4(或5)年,希律屠殺男孩的事件根本不可能發生;
2.若耶穌出生於希律治下,則猶大當時並未成為羅馬行省,臣民應向希律納稅,而不是向亞古士督納稅。報名上冊為的是納稅,因此,在希律統治期間羅馬皇帝命令猶太人報名上冊是不可思議的事;
3.羅馬皇帝的確曾向個別行省徵稅,但從來沒有要「天下人民」都報名上冊,我們有在埃及發現的詳細紀錄作證明。公元6年,亞古士督曾引入一項新稅項填補軍費,但只影響羅馬公民;
4.據約瑟夫,公元6年,猶大轉由羅馬直接統治,居里扭真的就舉行過他的第一次人口統計,但那只是一次地方性的統計,當時大希律之墓木已拱了;
5.羅馬人對族譜學沒有興趣--報名上冊者沒有必要回到祖先的地方。稅項主要是人頭稅和物業稅,約瑟和馬利亞到一個沒有自己居所,沒有不動產的伯利恆登記,實在耐人尋味;
6.根據羅馬稅制,報名上冊只需要家裡一人登記即可。約瑟即使要到伯利恆上冊,也沒有理由要腹大便便的妻子陪他長途跋涉;
7.據史家及錢幣證據,公元6年的拿撒勒不從屬於猶大,因此亦不需要為猶大的人口統計做任何事情。
現代史家的看法是:初期基督徒根本就不知道耶穌何時何地出生,而且只對他的死亡及其後的影響有興趣。寫傳記的人認為耶穌是彌賽亞,也必須是大衛之後,也必須應驗彌迦的預言。但一個拿撒勒人為什麼會出生於伯利恆呢?居里扭在公元6年的人口統計正好派上用場!路加福音是給外邦人看的,一次世界性的羅馬人口統計自然很有說服力;馬太福音面向猶太人,大希律自然成為主角,並作出過激的行為。
我不是說馬太和路加有心造假--他們寫福音時寫的是他們認為必然應該曾發生的事,耶穌的話也是他必然應該曾講過的。可是,彌迦的預言是否真的在歷史上應驗呢?還有,耶穌幾時反抗過亞述人?
- April 18, 2005 at 12:47 pm #79219
誠惶誠恐
ParticipantQuote:回應:
下面引用由誠惶誠恐在 28/11/04 02:39 PM (#88947) 發表的內容:
(乙)沒有成就的預言:……(i)推羅荒廢--見結26:21等。但推羅在新約時代一直到現在都沒有荒廢。
很多基督網頁宣傳「推羅(Tyre)的豫言」如何如何應驗,其中表表者的一篇文章《關於推羅(Tyre)的豫言:》(http://myweb.ncku.edu.tw/~lsgroup/news_and_bible/tyre.htm)被廣泛轉載,這篇文章除了胡謅「推羅(Tyre)的豫言」已應外,結尾時還「串到七彩」趾高氣揚一番:
Quote:至於豫言最後一句『不得再被建造』,似乎豫言得太冒險了。因為我們敢豫言一座城池要被毀滅,但如何敢豫言牠永不再被建造呢?就如羅馬大城,因尼羅王要得詩人的感讚而將其燒燬,之後不久又被重建起來。我國的南京城,曾遭洪楊之亂,毀滅殆盡,但不數十年,又經恢復,更勝當年。近年科技、工藝大大進步,短期之內就能建立一座新城。例如美國華盛頓州郎維郁地方,本是一片沼澤;但於二年之內,經人設計,立即改成現代新式的郎維郁城了。若要重建推羅,只要不信者每人拿出金洋一元,即可動工蓋成,如此便能永遠打倒聖經。何況推羅的舊址,原是可以居住的,因為那裏有一個泉源,每日可以湧出一千萬加侖的淡水,肥沃的土地伸展到遙遠的山邊。但是推羅自毀滅以後,迄今二千餘年未被建造,所以沒有人敢說這豫言是不確實的。時至今日,每年每日每分鐘,只要推羅是在絕對荒廢的情況之中,人們便不能說這豫言是不應驗的。False Prophecy in Ezekiel
http://www.skepticsannotatedbible.com/ezek/pr_list.html(1) God says, \”The days are at hand, and the effect of every vision.\” So the days are near when all of the visions will come to pass? Hasn\’t happened yet. There\’s much left unfulfilled. Then, in the next verse, another falsehood: \”For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.\” As for \”vain visions,\” the Bible is loaded with them, before and after Ezekiel\’s time. 12:23-24
(2) Ezekiel Prophesies (in the 6th century BCE) that Ammonites will not be remembered any more. They continued to exist until the 2nd century CE. (And they are still remembered in the Bible.) 21:28-32
(3) Ezekiel prophesies that Tyrus will be completely destroyed by Nebuchadrezzar and will never be built again. But it wasn\’t destroyed, as evidenced by the visits to Tyre by Jesus and Paul (Mt.15:21, Mk.7:24, 31, Acts 21:3). 26:14,21
(4) Ezekiel repeats the false prophecy of the destruction and perpetual desolation of Tyrus. (See Mt.15:21, Mk.7:24, 31, Acts 21:3). 27:36
(5) Once more Ezekiel repeats the false prophecy of the complete destruction of Tyrus and its perpetual desolation. 28:19
(6) Ezekiel conveys God\’s promise that Israel will reside in their homeland safely, never again to be tormented by neighboring nations. One need only look to the newspaper for evidence that this has not been fulfilled. Israelites continued to be scattered from the area and tormented by other powers, including the Romans and Turks. In the 20th century, they were given a large portion of their homeland back, only to have the recent residents (Palestinians) revolt. After that, the surrounding Arab nations invaded Israel, though they were turned back. Israel has had nothing near a peaceful existence, nor does it appear they\’ll enjoy one anytime soon. 28:24-26
(7) Ezekiel makes another false prophecy: that Egypt would be uninhabited by humans or animals for forty years after being destroyed by Nebuchadrezzar. But there was never a time when Egypt was uninhabited. Humans and animals have lived there continuously since Ezekiel\’s prophecy. 29:10-13
(8) Egypt \”shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.\” But Egypt remained an important and often powerful nation. During the Tulunid dynasty (868-905 CE), for example, Egypt was the center of a small empire and conquered Syria. 29:14-15
(9) \”The day … of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen.\” God plans to wipe out the heathen. When? Soon. Really soon. 30:3
(10) The rivers of Egypt (identified as the Nile in NIV, NASB, and RSV) shall dry up. This has never occurred. 30:12
(11) Once again, Ezekiel prophesies God will protect the Israelites from invasion and plunder as a shepherd protects his flock. Again, we know this has not happened. 34:28-29
***
THE PROPHETS
False prophecy in the prophets of the Bible
….This was a false prophecy. Nebuchadnezzar laid siege to Tyre from 585-573 B.C.E. but was unable to take the city. Tyre was conquered in 332 B.C.E. by Alexander but at no time was the city destroyed. It exists to this day. According to the false prophecy found in Ezekiel, Nebuchadnezzar was supposed to completely destroy Tyre, it was never to be rebuilt again, but to remain an eternal ruin, and the King was supposed to get much wealth and loot from the city, making it worth his while. Another false prophecy follows in Ezekiel. Nebuchadnezzar did not conquer Tyre, the prophet admits, and neither did he make a thin dime from the attempt. Therefore, the prophet proceeds to make another false prophecy, this time proclaiming destruction of Egypt at the King\’s hands, as a sort of consolation prize for not looting Tyre as was prophesied previously. This looting of Egypt at the hands of Nebuchadnezzar never happened either. The prophet stated that the King would make such a ruin of Egypt that no one would live there for ‘forty years\’. This never happened. It is another false prophesy attributed to the prophet after the prophet had just previously made a false prophecy (one false prophecy after another). What actually happened is that Nebuchadnezzar attacked Egypt twice, once in 588 and again in 568 and was luckless both times….
http://www.awitness.org/lostmess/fprophet.html
***
Christian Media Watch – False prophecy
Interested readers can consult the pages above and then answer the following questions. Ezekiel was a self confessed failed prophet. This is an interesting example of both history and the prophet testifying to the failure of prophecy as a form of \’one hundred per cent accurate fortune telling\’. Why did the King of Babylon fail to destroy Tyre? Why did Tyre continue to exist? Why does it still exist to this very day. The prophet admits to the failure of the prophecy, and history concurs, and the prophet then predicts the downfall of Egypt at the hands of the King of Babylon, which was also a failure. Why is the book of Jeremiah in the Bible? Why was Babylon not razed to the ground, completely destroyed, never to rebuilt again? Why did Jeremiah and also certain Isaiah prophets predict the military conquest and the destruction of Babylon, when what actually happened was that Babylon surrendered without a fight, and then became one of the most important regional capitols in the ancient Persian empire. Why do we read about the visits of Yeshua to Tyre, and about churches established in Babylon? Why is Christian apologetics so consistently dishonest and willing to show such partiality and in what way does this sort of thing benefit a church in the long run? Who would believe it, other than a small minority who are determined to believe it in any case? And, why, given that prophets were \’one hundred per cent accurate\’ do Christian apologists continue to slum throught the parts of the Bible condemned by those same prophets (stunningly accurate and without error as they were)?
Enough said.
http://www.awitness.org/journal/it_is_written_false_prophecy.html
***
More links:
“Ezekiel Was a False Prophet”
by Kyle Williams
http://www.hotcom.net/users/shagbark/ezekiel.html“False Prophecies, Broken Promises, and Misquotes in the Bible”
http://www.skepticsannotatedbible.com/proph/long.html“Tyre, Lebanon”
http://www.atlastours.net/lebanon/tyre.html“Tyre”
http://www.galenfrysinger.com/tyre.htm“Tyre, Lebanon Urban and Architecture Photos”
http://www.lgic.org/en/photos3_tyre.php“提爾”
http://www.21page.net/world_geography/world_heritagedetail.asp?id=85 - November 8, 2005 at 5:18 am #118783
誠惶誠恐
Participant提爾
提爾據說是紫色顏料的誕生地。它是最雄偉的腓尼基城市,統治著一些海域,建立了像卡地茲和迦太基這樣繁榮的殖民地。它的歷史地位在十字軍東侵之後逐步衰落,但仍保留了許多主要是羅馬時期的重要的考古遺物。
提爾始建於公元前3000年之初,最初是由一個大陸定居區和一個離岸不遠的中等規模的島嶼城市組成。但直到公元前1000年,這個城市才達到鼎盛時期。公元前10世紀,提爾的國王海拉姆通過填海造陸的方法將兩個島嶼連接起來。隨後他又用同樣的方法在浩瀚的海洋中營造出相當可觀的陸地。腓尼基人的擴張開始於公元前815年,當時來自提爾的商人在北非建立了迦太基。最終她的殖民者遍布地中海和大西洋沿岸,同時也為這個城市帶來了繁榮的海上貿易。然而,繁榮和富強也引來了敵人的垂涎,公元前6世紀初,古巴比倫的國王尼布甲尼撒二世圍困這座四面高牆的城市長達13年之久,提爾頑強不屈,巍然屹立。但也可能是當時大陸城市的居民考慮到島嶼完全將其放棄了,公元前332年亞歷山大國王在希臘和波斯之間的戰爭中佔領了這個具有重要戰略地位的海岸基地。由於不能席卷這座城市於一役,亞歷山大國王封鎖這座城市長達7個月,又一次提爾經受了考驗。但統治者利用遺棄的大陸城市的殘跡建築了進攻便道,曾經一度達到了城市的圍牆。亞歷山大利用他的攻城器堅持進攻最終打破了防御工事。據說亞歷山大對於提爾人的頑強抵抗和其部下的慘重損失極為惱怒,並且因此而毀滅了半個城市。城鎮中的30,000居民或被集體屠殺或被賣為奴隸。提爾和整個古敘利亞在公元前64年都陷入了羅馬的統治之下,而提爾在一段時間內仍然鑄造自己的銀幣。羅馬人在城市中建造了許多重要的紀念物,包括一個溝渠、一個凱旋門和一個在古老遺跡中最大的競技場。提爾歷史中的基督教人物在新約全書中多次被提到。在東羅馬帝國時代,提爾的大教主使所有腓尼基主教的首領。當時這個城市經歷了第二個輝煌時期,這一點可以從她現存的建築遺跡和阿拉伯穆斯林軍在公元634年所劫掠的放在Necropolis城邦中的碑銘中得到印證。這個城市沒有抵抗在新的統治者下依然繼續繁榮發展,大量輸出糖、珍珠製品和玻璃。隨著阿拉伯統治的衰落,巴努阿吉爾統治時期,提爾爭取到了一些獨立。這個時期提爾城市被噴泉所裝飾,集市上充斥著玲琅滿目的商品,其中包括地毯、金銀珠寶等。多虧了提爾的堅固工事,它使提爾城市抵擋了十字軍的強大進攻,但在1124年還是不幸陷落了。十字軍在此統治了約180年左右,麥姆盧科斯於1291年重新奪取了這座城市,隨後這座城市在逐漸衰落中進入了16世紀。隨著第一次世界大戰的結束,提爾完整地歸入了新的國家–黎巴嫩中。
http://www.21page.net/world_geography/world_heritagedetail.asp?id=85
- November 8, 2005 at 7:42 am #118784
誠惶誠恐
Participant“Hogan\’s Errors Concerning Pronouns”by by Farrell Till:
http://www.infidels.org/library/magazines/tsr/1996/5/5error96.html“The Tyre Prophecy Again”by by Farrell Till:
http://www.infidels.org/library/magazines/tsr/1999/2/992tyre.html
以上的地圖是出自一個耶教網頁(http://www.christiancdrom.com/maps.html)Population of Tyre, Lebanon:
117,100 (Tyre, Lebanon – Wikipedia, the free encyclopedia)
117,000 (Tyre, Lebanon)
110,000 (Lebanon Information, Income Tax Lebanon, Agriculture Lebanon, Lebanon Import, Lebanon Export & Lebanon Employment Information) - November 19, 2005 at 9:54 am #118793
誠惶誠恐
Participant耶經舊約曾預言巴比倫王國(範圍大若是今天的伊拉克)在當時七十年後「永遠荒涼」,並預言該地「無人居住」:
「七十年滿了以後,我必刑罰巴比倫王和那國民,並迦勒底人之地,因他們的罪孽使那地永遠荒涼。這是耶和華說的。」(耶 25:12)必震動而瘠苦;因耶和華向巴比倫所定的旨意成立了,使巴比倫之地荒涼,無人居住。(耶 51:29)
有飾經「學者」把巴比倫說成是巴比倫城,其實是斷章取義兼指鹿為馬。經文講到明「巴比倫王和那國民」,巴比倫王是整個巴比倫王國的王而非只限於巴比倫城的王,而且下文還繼續有「並迦勒底人之地」,「迦勒底人」是整個民族,整個民族之地不是指範圍大約相當於今日的伊拉克的巴比倫王國是什麼?!
舊約這些對強鄰作出阿Q式的詛咒,當然應驗率奇低。例如:
預言埃及「四十年之久並無人居住」:「所以我必與你並你的江河為敵,使埃及地,從色弗尼塔直到古實境界,全然荒廢淒涼。人的腳、獸的蹄都不經過,四十年之久並無人居住。我必使埃及地在荒涼的國中成為荒涼,使埃及城在荒廢的城中變為荒廢,共有四十年。我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。主耶和華如此說:滿了四十年,我必招聚分散在各國民中的埃及人。」(結 29:10-13)埃及歷史上從未試過全境無人居住。又例如:
論大馬色的默示:看哪,大馬色已被廢棄,不再為城,必變作亂堆。(賽 17:1)
關於大馬士革的默示:“看哪!大馬士革快要被廢棄,不再是一個城市,它必變作廢墟。(賽 17:1,新譯本)
An oracle concerning Damascus: \”See, Damascus will no longer be a city but will become a heap of ruins.(Isaiah 17:1, New International Version)大馬士革至今仍是大城市。
有些則只是夢想,例如「預言」所羅門王朝「直到永遠」(我們現在當然知道結果幾百年便滅國):
- May 12, 2006 at 9:45 am #118999
誠惶誠恐
Participant- The prophecy given in Is.7:14 referred not to a virgin but to a young woman, living at the time of the prophecy. And Jesus, of course, was called Jesus — and is not called Emmanuel in any verse in the New Testament. 1:23
[/*:m] - Matthew claims that Jesus\’ birth in Bethlehem fulfils the prophecy in Micah 5:2. But this is unlikely for two reasons.
- \”Bethlehem Ephratah\” in Micah 5:2 refers not to a town, but to a clan: the clan of Bethlehem, who was the son of Caleb\’s second wife, Ephrathah (1 Chr.2:18, 2:50-52, 4:4).
[/*:m] - The prophecy (if that is what it is) does not refer to the Messiah, but rather to a military leader, as can be seen from Micah 5:6. This leader is supposed to defeat the Assyrians, which, of course, Jesus never did.[/*:m][/list:u]
It should also be noted that Matthew altered the text of Micah 5:2 by saying: \”And thou Bethlehem, in the land of Juda\” rather than \”Bethlehem Ephratah\” as is said in Micah 5:2. He did this, intentionally no doubt, to make the verse appear to refer to the town of Bethlehem rather than the family clan. 2:5-6
[/*:m] - \”Out of Egypt I have called my son,\”
Matthew claims that the flight of Jesus\’ family to Egypt is a fulfillment of Hosea 11:1. But Hosea 11:1 is not a prophecy at all, as is clear when the entire verse is quoted (\”When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.\”). It is a reference to the Hebrew exodus from Egypt and has nothing to do with Jesus. Matthew tries to hide this fact by quoting only the last part of the verse. 2:15
[/*:m] - Matthew quotes Jeremiah 31:15, claiming that it was a prophecy of King Herod\’s alleged slaughter of the children in and around Bethlehem after the birth of Jesus. But this verse refers to the Babylonian captivity, as is clear by reading the next two verses (16 and 17), and, thus, has nothing to do with Herod\’s massacre. 2:17-18
[/*:m] - \”He shall be called a Nazarene.\” Matthew claims this was a fulfillment of prophecy, yet such a prophecy is not found anywhere in the Old Testament. 2:23
[/*:m] - The devil correctly quotes scripture (Ps.91:11-12), while Jesus misquotes Deuteronomy by adding \”only\” to Dt.6:13. 4:6, 10
[/*:m] - Families will be torn apart because of Jesus (this is one of the few \”prophecies\” in the Bible that has actually come true). \”Brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death.\” 10:21
[/*:m] - Jesus tells his disciples that he will return before they can \”go over the cities of Israel.\” Later (24:14) he says he will not come until the gospel is preached throughout the world. Well, his disciples went over the cities of Israel and then died waiting for the \”return of the Lord.\” Now, nearly 2000 years later, and long after the gospel had been preached throughout the world, his followers still wait. 10:23
[/*:m] - When Jesus and his disciples are accused of breaking the Sabbath, he excuses himself by referring to a scripture in which priests who \”profaned the Sabbath\” were blameless. But there is no such passage in the Old Testament. 12:5
[/*:m] - Misquote of Ps.78:2-3 13:35
[/*:m] - Jesus visits Tyre which according to Ezekiel (26:14, 21; 27:36, 28:19) was not supposed to exist. 15:21
[/*:m] - Jesus mistakenly tells his followers that he will return and establish his kingdom within their lifetime. 16:28
[/*:m] - This verse claims that Jesus fulfils the prophecy in Zechariah 9:9. But this cannot be since the person referred to in Zechariah (see verses 10-13) was both a military leader and the king of an earthly kingdom. 21:4
[/*:m] - Jesus predicts the end of the world within the lifetime of his listeners. 23:36
[/*:m] - Jesus says the gospel will be preached to all nations \”and then shall the end come. Well according to Paul the gospel has been preached to everyone (Rom.10:18) yet the end hasn\’t come. 24:14
[/*:m] - Jesus is a false prophet, since he predicts that the end of the world will come within the lifetimes of his disciples. The world of course didn\’t end then, and according to Ec.1:4 it never will end. 24:34
[/*:m] - \”But all this was done, that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.\” What scriptures? What prophets? There is no such prophecy in the Old Testament. 26:54-46
[/*:m] - Jesus falsely prophesies that the high priest would see his second coming. 26:64
[/*:m] - This is not a quote from Jeremiah, but a misquote of Zechariah (11:12-13). 27:9[/*:m][/list:o]http://www.skepticsannotatedbible.com/mt/pr_list.html
- \”Bethlehem Ephratah\” in Micah 5:2 refers not to a town, but to a clan: the clan of Bethlehem, who was the son of Caleb\’s second wife, Ephrathah (1 Chr.2:18, 2:50-52, 4:4).
- The prophecy given in Is.7:14 referred not to a virgin but to a young woman, living at the time of the prophecy. And Jesus, of course, was called Jesus — and is not called Emmanuel in any verse in the New Testament. 1:23
- September 28, 2007 at 2:58 pm #119763
誠惶誠恐
ParticipantTyre harbour(這個推羅海港被稱為 Sidonian Harbour)
Tyre, LebanonHistory
\”The location of the city of Tyre is not in doubt, for it exists to this day on the same spot and is known as Sur.\” (Katzenstein, H.J., The History of Tyre, 1973, p9) Tyre originally consisted of two distinct urban centers, one on an island and the other on the adjacent coast (approximately 30 stadia apart or 3.5 miles according to Strabo in his Geography xvi, 2), before Alexander the Great connected the island to the coast during his siege of the city. One was a heavily fortified island city amidst the sea (with defensive walls 150 feet high) and the latter, originally called Ushu (later, Palaetyrus, by the Greeks) was actually more like a line of suburbs than any one city and was used primarily as a source of water and timber for the main island city. [3] Josephus even records them fighting against each other [4], although most of the time they supported one another due to the island city’s wealth from maritime trade and the mainland area’s source of timber, water and burial grounds.
古代,海島的部份才是推羅,對岸大陸部份是它的衛星城市:「actually more like a line of suburbs than any one city」,這個效區原名叫 Ushu,後來由希臘人稱它為 Palaetyrus。Ushu 的簡介如下:
UshuUshu, (and Amarna letters: Usu), is the name of the ancient mainland city that supplied Tyre, Lebanon with water, supplies and burial grounds. Based upon the mythical figure Usoos or Ousoüs, a descendant of Genos and Genea, whose children allegedly discovered fire as recorded by Sanchuniathon (Sankunyaton). (Bikai, Pierre, The Land of Tyre, found in chapter 2 of Martha Joukowsky’s “The Heritage of Tyre” 1992, p13)
另外,舊約《以西結書》所提到的推羅也是海島:
「她必在海中(in the midst of the sea – 大部分英譯本)作曬網的地方……」(結 26:5)「你的境界在海中。」(Your borders are in the heart of the seas – NRSV / Your borders are in the midst of the seas – NKJV)(結 27:4)
「他們哀號的時候,為你作起哀歌哀哭,說:有何城如推羅?有何城如他在海中成為寂寞的呢?」(結 27:32,和合)
In their wailing they raise a lamentation for you, and lament over you: ‘Who was ever destroyed like Tyre in the midst of the sea? (Ezek. 27:32, NRSV)暫時只引用三句經文。再參考其他文獻:
In an inscription from Assur, Asarhaddon declares:‘I captured Tyre which is in the midst of the sea….[57]’(Sabatino Moscati, translated by Alastair Hamilton, The World of the Phoenicians, English paperback edition, 1999, p.21)Under Assurbanipal (668-626), Baal of Tyre rebelled again:
In my third campaign I marched against Baal, king of Tyre, who dwells in the midst of the sea, when he did not observe my royal command and did not obey the word of my lips. I threw up earthworks against him, by sea and land I seized his approaches….. [59] (同書,p.22)該書注明文獻出處:
[57] ARAB, II 710; IAKA, 57.
[59] ARAB, II, 779
ARAB = D. D. Luckenbill, Ancient Records of Assyria and Babylonia, 2 vols (Chicago, 1926-7);
IAKA = R. Borger, Die Inschriften Asarhaddons Koenigs von Assyrien, (Graz, 1956)上述提到的第一個名字,Asarhaddon(又譯作 Esarhaddon),也像第二個名字 Assurbanipal 那樣是亞述王,也就是說,這本書是引用的這兩句是出自考古所得的古代文獻。
- AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic.